The English Version
Twenty Days in The Paradise (XXIV)
|
The Fig.1: Last turn to the left before a short slant down to the Nirvana.
Reunion, the North West coast, taken with Nikon the camera, on January 2018.
Obr.1: Poslední zatáčka doleva před krátkým svahem dolů do Nirvány.
Reunion, SZ pobřeží, pořízeno aparátem zn. Nikon, leden 2018. |
In The Nirvana
|
The Fig.2: A view of the Nirvana´s coastline under the slant. Reunion, the
North West coastline, taken with Nikon the camera, on January 2018.
Obr.2: Pohled na pobřeží Nirvány pod svahem. Reunion, SZ pobřeží, pořízeno
aparátem zn. Nikon, leden 2018. |
|
The Fig.3: Now you can see the first signs of the sacred place. Reunion, the
North West coastline, taken with Nikon the camera, on January 2018.
Obr.3: Teď vidíte první známky posvátného místa. Reunion, SZ pobřeží,
pořízeno aparátem zn. Nikon, leden 2018. |
The place was not so far from the vanilla farm. We drove a field path to it. In the end of the drive Venda had to go a short steeper slant down and the field path finished up under it. We found ourselves at the sea and there was a complex of several low buildings including an empty frame of an entrance with no door in front of us. This complex blocked any next way forward.
|
The Fig.4: A next view of the Nirvana from our car. Reunion, the North West
coastline, taken with Nikon the camera, on January 2018.
Obr.4: Další pohled na Nirvánu z našeho auta. Reunion, SZ pobřeží, pořízeno
aparátem zn. Nikon, leden 2018. |
At the first glance we could see that the place had a religious purpose. All the buildings and the frame of the entrance were painted in a very colorful way and decorated with a lot of various strange small figures and animals in various colors, too. I think that all the complex was made of a woody material. Several coco palms grew in the open internal room of the complex.
|
The Fig.5: My first photo out of the car. Coco palms and colorful columns.
Reunion, the North West coastline, taken with Nikon the camera, on January
2018.
Obr.5: Mé první foto mimo auto. Kokosové palmy a pestrobarevné sloupy.
Reunion, SZ pobřeží, pořízeno aparátem zn. Nikon, leden 2018. |
The sound of our car´s motor elicited no response. The place remained silent and no man stepped outdoor from the buildings. The holy stand occupied a narrow belt between the Indian Ocean and a rocky wall covered with a dense vegetation. There were simple woody sittings before the buildings. You could sit down there, you could look at the ocean and you could concentrate on a meditation.
|
The Fig.6: A little chapel next to a coco palm in fruit. The
palm´s trunk with a strip of a fabric is a symbol of the man´s
connection with the Nature according to my interpretation.
Reunion, the North West coastline, taken with Nikon the
camera, on January 2018.
Obr.6: Kaplička vedle plodné kokosové palmy. Kmen palmy
s pruhem látky je podle mého výkladu symbolem spojení
člověka s přírodou. Reunion, SZ pobřeží, pořízeno aparátem
zn. Nikon, leden 2018. |
|
The Fig.7: The little chapel in a shadow of coco palms and
other vegetation. Today you are a man and tomorrow maybe
you will be a coco palm. The reincarnation
principle. Reunion, the North West coastline, taken with
Nikon the camera, on January 2018.
Obr.7: Kaplička ve stínu kokosových palem a jiné vegetace.
Dnes jsi člověk a zítra možná budeš kokosovou palmou.
Reinkarnační princip. Reunion, SZ pobřeží, pořízeno aparátem
zn. Nikon, leden 2018. |
Again I noticed strings of beads or narrow strips of a fabric suspended around some tree trunks in the surrounding vegetation. Also small altars were a part of the religious complex or at least the things resembled something like that to me.
|
The Fig.8: Branches of Coccoloba uvifera of Polygonaceae the family. It is a very often tree
growing close at the sea. There is a rest of its fruits resembling a bunch of grapes on the photo.
Reunion, the North West coastline, taken with Nikon the camera, on January 2018.
Obr.8: Větve hroznovce Coccoloba uvifera z čeledi rdestovitých (Polygonaceae). Je to velice
častý strom, který roste blízko u moře. Na snímku je zbytek jeho plodů připomínajících hrozny.
Reunion, SZ pobřeží, pořízeno aparátem zn. Nikon, leden 2018. |
|
The Fig.9: The base of the tree on the previous picture with dark violet strips of
a fabric decorated with golden symbols in detail. Reunion, the North West
coastline, taken with Nikon the camera, on January 2018.
Obr.9: Báze stromu na předešlém obrázku s tmavě fialovými pruhy látky
zdobenými zlatými symboly v detailu. Reunion, SZ pobřeží, pořízeno aparátem
zn. Nikon, leden 2018. |
A friend of my son had visited to this place a time before us at his stay at the island and he had been so lucky that he had met a local kind of the chameleon. Unfortunately, despite my great efforts to find some specimen in the surroundings of the holy place was in vain. Despite the fact that the zoological sources have thought its occurrence in the island to be abundant we saw no specimen during our stay at Reunion. Also they have said that you may encounter on the chameleon in some urban parts but this was not our case.
|
The Fig.9: A growth of Heliconia psittacorum of Musaceae the family in a
slope before the own areal of the Nirvana. Reunion, the North West coastline,
taken with Nikon the camera, on January 2018.
Obr.9: Porost helikónie papouščí (H. psittacorum) z čeledi banánovníkovitých
(Musaceae) ve svahu před vlastním areálem Nirvány. Reunion, SZ pobřeží,
pořízeno aparátem zn. Nikon, leden 2018. |
|
The Fig.10: One flower of Heliconia psittacorum at the closer view. Reunion,
the North West coastline, taken with Nikon the camera, on January 2018.
Obr.10: Jeden květ helikónie papouščí (H. psittacorum) v bližším pohledu.
Reunion, SZ pobřeží, pořízeno aparátem zn. Nikon, leden 2018. |
|
The Fig.11: More flowers of Heliconia psittacorum at the closer view.
Reunion, the North West coastline, taken with Nikon the camera, on January
2018.
Obr.11: Více květů helikónie papouščí (H. psittacorum) v bližším pohledu.
Reunion, SZ pobřeží, pořízeno aparátem zn. Nikon, leden 2018. |
The chameleon was not searched out but we could test the fresh taste of coco milk freely. The coco palms were fruitful and some fallen coco nuts were laying under them. I did not participate in the test because while my partners were breaking one of the coco nuts I continued on in my searching for the chameleon. It was our first and last chance to try drinking coco milk from a coco nut picked up from the ground freely. My partners felt to be refreshed. Something what you can´t experience in my country! You can buy a coco nut whenever you want to do it but you can´t pick it up from the ground under its maternal palm. You can´t break it rightly in the place so that you could refresh yourself with its delicious milk. This is why I mean this episode.
|
The Fig.12: With the Nirvana in front of me. Reunion, the North West
coastline, taken with Nikon the camera, on January 2018.
Obr.12: S Nirvánou před sebou. Reunion, SZ pobřeží, pořízeno aparátem zn.
Nikon, leden 2018. |
We passed by many various Buddhist or Hindu temples during our drives throughout the island but we never stopped to examine them in a more detailed way. This was the only exception. No big temple stood in this remote place. The colorful decorations were fascinating to me. So many sharp colors covering all the building elements of the complex in a mosaic like combinations or patterns evoked a work of a naive child or a painting of an abstract painter. Really, the place´s atmosphere was very meditative.
|
The Fig.13: Roofed sittings within the Nirvana´s areal. Reunion, the North
West coastline, taken with Nikon the camera, on January 2018.
Obr.13: Zastřešená sezení v areálu Nirvány. Reunion, SZ pobřeží, pořízeno
aparátem zn. Nikon, leden 2018. |
As I have already written in some previous posts of my narration I have not been familiar with the building and decorating styles concerning both the Buddhist religion and the Hindu one. I have not been able to tell one from another so far. Despite this I guess that this sacred place has been devoted to the Buddha rather than to the Hindu gods.
The Czech Version
Dvacet dní v ráji (XXIV)
|
The Fig.14: Coco nuts laying in grass freely. Reunion, the North West coastline,
taken with Nikon the camera, on January 2018.
Obr.14: Kokosové ořechy ležíci volně v trávě. Reunion, SZ pobřeží, pořízeno
aparátem zn. Nikon, leden 2018. |
V Nirváně
|
The Fig.15: Coco nuts at the base of the palm´s crown. Reunion, the North
West coastline, taken with Nikon the camera, on January 2018.
Obr.15: Kokosové ořechy při bázi palmové korunty. Reunion, SZ pobřeží,
pořízeno aparátem zn. Nikon, leden 2018. |
|
The Fig.16: Yet one look up under the leafy umbrella of the coco palm (Cocos nucifera) of Arecaceae the family. Reunion, the North West coastline, taken with
Nikon the camera, on January 2018.
Obr.16: Ještě jeden pohled vzhůru pod listový deštník palmy kokosové (Cocos nucifera) z čeledi arekovitých (Arecaceae). Reunion, SZ pobřeží, pořízeno
aparátem zn. Nikon, leden 2018. |
Místo nebylo tak daleko od vanilkové farmy. Jeli jsme k němu polní cestou. V závěru jízdy musel Venda sjet krátký strmější svah a polní cesta pod ním končila. Ocitli jsme se u moře a před námi byl komplex nízkých budov včetně prázdného rámu vstupu bez dveří. Tento komplex blokoval jakoukoliv další cestu kupředu.
|
The Fig.17: Low buildings to the left with abundantly decorated roofs, roofed
open passages on colorful columns, a colorful flag pole or something like that,
maybe low cubic altars with sacred objects......this is a brief description of this
sacred remote place. Reunion, the North West coastline, taken with Nikon the
camera, on January 2018.
Obr.17: Nízké stavby vlevo s hojně zdobenými střechami, zastřešené otevřené
průchody na barevných sloupech či něčem na ten způsob, možná nízké
krychlové oltáře s posvátnými předměty.....to je stručný popis tohoto posvátného
odlehlého místa. Reunion, SZ pobřeží, pořízeno aparátem zn. Nikon, leden 2018. |
Na první pohled jsme mohli vidět, že místo má nějaký náboženský účel. Všechny budovy a rám vstupu byly pomalovány velmi pestrobarevně a zdobeny spoustou rozmanitých podivných figurek a zvířat rovněž v rozmanitých barvách. Myslím, že celý komplex byl vyroben z nějakého dřevěného materiálu. Ve vnitřním otevřeném prostoru komplexu rostlo několik kokosových palem.
|
The Fig.18: Under one roofed room without walls with long tables and sittings.
Notice the rope with triangular little flags running tightly under the yellow
ceiling. Reunion, the North West coastline, taken with Nikon the camera, on
January 2018.
Obr.18: Pod jedním zastřešeným prostorem bez stěn s dlouhými stoly a sezeními.
Všimněte si trojúhelníkových vlaječek probíhajících těsně pod žlutým stropem.
Reunion, SZ pobřeží, pořízeno aparátem zn. Nikon, leden 2018. |
|
The Fig.19: Several harvested coco nuts under the roof. If we wanted to take
two or three with us we could do it. With exception for the Buddha the place
was empty absolutely. Reunion, the North West coastline, taken with Nikon
the camera, on January 2018.
Obr.19: Několik sklizených kokosových ořechů pod střechou. Kdybychom
si jich pár chtěli vzít s sebou, mohli jsme to udělat. Až na Budhu bylo místo
absolutně prázdné. Reunion, SZ pobřeží, pořízeno aparátem zn. Nikon, leden
2018. |
Zvuk motoru našeho auta nevyvolal žádnou odezvu. Místo zůstávalo tiché a z budov ven nevyšel žádný člověk. Svatý stánek zabíral úzký pás mezi Indickým oceánem a skalní stěnou porostlou hustou vegetací. Před budovami byla prostá dřevěná sezení. Mohli jste se tam posadit, mohli jste se dívat na oceán a mohli jste se soustředit na nějakou meditaci.
|
The Fig.20: A view of the Indian Ocean from a shadow of coco palms.
Reunion, the North West coastline, taken with Nikon the camera, on January
2018.
Obr.20: Pohled na Indický oceán ze stínu kokosových palem. Reunion, SZ
pobřeží, pořízeno aparátem zn. Nikon, leden 2018. |
Opět jsem si povšimnul korálků či úzkých pruhů nějaké látky zavěšených kolem některých stromových kmenů v okolní vegetaci. Součástí náboženského komplexu byly také malé oltáře či mi ty věci něco takového alespoň připomínaly.
|
The Fig.21: Low little towers consisting of separate color components, little
statues of various human and divine figures as well as statues of animals were
the most numerous on roofs of the buildings. I am sorry but I do not know if
the tiles were right or painted only. Reunion, the North West coastline, taken
with Nikon the camera, on January 2018.
Obr.21: Nízké věžičky sestávající z jednotlivých barevných komponent, sošky
různých lidských a božských postav a také sošky zvířat byly nejpočetnější na
střechách staveb. Je mí líto, ale nevím, zda byly kachle pravé nebo jen
namalované. Reunion, SZ pobřeží, pořízeno aparátem zn. Nikon, leden 2018. |
|
The Fig.22: A next look at the abundant decoration of the roofs and the altars.
Reunion, the North West coastline, taken with Nikon the camera, on January
2018.
Obr.22: Další pohled na bohatou výzdobu střech a oltářů. Reunion, SZ pobřeží,
pořízeno aparátem zn. Nikon, leden 2018. |
|
The Fig.23: The third view of the labyrinth of edged columns including the
altars and the little statues on roofs. Notice the beautiful peacock with the
widely stretched tail. Reunion, the North West coastline, taken with Nikon the
camera, on January 2018.
Obr.23: Třetí pohled na labyrint hranatých sloupů včetně oltářů a sošek na střeše.
Všimněte si krásného páva se široce rozestřeným ocasem. Reunion, SZ pobřeží,
pořízeno aparátem zn. Nikon, leden 2018. |
Jeden synův přítel navštívil tohle místo při svém pobytu na ostrově před námi a měl tu kliku, že potkal místní druh chameleona. Bohužel, moje velké úsilí najít nějaký exemplář v okolí svatého místa bylo marné. Navzdory faktu, že zoologické zdroje považují jeho výskyt na ostrově za hojný, během pobytu na Reunionu jsme žádný exemplář nespatřili. Říká se, že snad můžete na chameleona natrefit také v některých městských částech, ale tohle nebyl náš případ.
|
The Fig.24: A view of the field path from the Nirvana´s areal. The fence of
the small garden to the right consists of simple building elements or parts. The
yellow color is dominant. The heads of the columns are decorated with bird
motives. I am not exact in my text because as I was writing about the entrance
I described it as a frame. My memory distorted the reality. This photo shows
the entrance in its right appearance. A good example of the fact that to exhaust
from memories only leads to distortions. But I let my text in its original form.
Reunion, the North West coastline, taken with Nikon the camera, on January
2018.
Obr.24: Pohled na polní cestu z areálu Nirvány. Plot zahrádky vpravo sestává
z prostých stavebních prvků či dílů. Žlutá barva je dominantní. Hlavice sloupů
zdobí ptačí motivy. V textu nejsem přesný, protože když jsem psal o vstupu,
popsal jsem ho jako rám. Paměť zkreslila skutečnost. Tohle foto ukazuje vstup
v pravé podobě. Dobrý příklad faktu, že čerpat jen ze vzpomínek vede ke
zkreslením. Ale text ponechávám v jeho původní formě. Reunion, SZ pobřeží,
pořízeno aparátem zn. Nikon, leden 2018. |
|
The Fig.25: The more detailed view of the heads of the columns. Reunion, the
North West coastline, taken with Nikon the camera, on January 2018.
Obr.25: Detailnější pohled na hlavice sloupů. Reunion, SZ pobřeží, pořízeno
aparátem zn. Nikon, leden 2018. |
|
The Fig.26: This picture documents that the entrance into the Nirvana´s areal
was blocked by two ways. The field path was blocked by a chain between two
columns and the rest of the room was blocked by more three columns. Our
car is parking at the very boundary of the Nirvana. Reunion, the North West
coastline, taken with Nikon the camera, on January 2018.
Obr.26: Tento obrázek dokládá, že vstup do areálu Nirvány byl blokován dvěma
způsoby. Polní cestu blokoval řetěz mezi dvěma sloupy a zbytek prostoru byl
blokován dalšími třemi sloupy. Naše auto parkuje na samé hranici Nirvány.
Reunion, SZ pobřeží, pořízeno aparátem zn. Nikon, leden 2018. |
Chameleon vypátrán nebyl, ale mohli jsme si svobodně vyzkoušet čerstvou chuť kokosového mléka. Kokosové palmy byly plodné a nějaké spadané ořechy ležely pod nimi. Já se na tom testu nepodílel, protože, zatímco moji parťáci rozbíjeli jeden z ořechů, pokračoval jsem v pátrání po chameleonovi. Byla to naše první a poslední příležitost zkusit si vypít kokosové mléko z ořechu sebraného volně ze země. Parťáci se cítili osvěženi. Něco, co v mé zemi zažít nemůžete! Můžete si kokosový ořech koupit kdykoliv chcete, ale nemůžete si ho sebrat ze země pod mateřskou palmou. Nemůžete si ho rozbít rovnou na místě, abyste se mohli osvěžit jeho lahodným mlékem. Proto tuhle epizodu zmiňuji.
|
The Fig.27: A view of the vast Indian Ocean in the immediate surroundings of
the Nirvana´s areal. Reunion, the North West coastline, taken with Nikon the
camera, on January 2018.
Obr.27: Pohled na nesmírný Indický oceán v bezprostředním okolí areálu
Nirvány. Reunion, SZ pobřeží, pořízeno aparátem zn. Nikon, leden 2018. |
|
The Fig.28: A section of the coastline in the vicinity of the Nirvana. It is a
magical place to meditate! Reunion, the North West coastline, taken with
Nikon the camera, on January 2018.
Obr.28: Část pobřeží v blízkosti Nirvány. Je to kouzelné místo k meditacím!
Reunion, SZ pobřeží, pořízeno aparátem zn. Nikon, leden 2018. |
|
The Fig.29: A view of the coastline behind the Nirvana´s areal. Reunion, the
North West coastline, taken with Nikon the camera, on January 2018.
Obr.29: Pohled na pobřeží za areálem Nirvány. Reunion, SZ pobřeží, pořízeno
aparátem zn. Nikon, leden 2018. |
|
The Fig.30: A view of the coastline before the Nirvana´s areal. Reunion, the North West
coastline, taken with Nikon the camera, on January 2018.
Obr.30: Pohled na pobřeží před areálem Nirvány. Reunion, SZ pobřeží, pořízeno aparátem zn.
Nikon, leden 2018. |
|
The Fig.31: A view of the Nirvana from the coastline. Reunion, the North
West coastline, taken with Nikon the camera, on January 2018.
Obr.31: Pohled na Nirvánu od pobřeží. Reunion, SZ pobřeží, pořízeno aparátem
zn. Nikon, leden 2018. |
Projížděli jsme kolem mnoha budhistických či hinduistických chrámů během jízd po ostrově, ale nikdy jsme nezastavili, abychom si je podrobněji prohlédli. Tohle byla jediná výjimka. Na tomto odlehlém místě žádný velký chrám nestál. Pestrobarevné ozdoby mě fascinovaly. Tolik ostrých barev, jež pokrývaly všechny prvky komplexu v jakýchsi mozaikových kombinacích či vzorech evokovalo práci naivního děcka nebo malbu abstraktního malíře. Atmosféra místa byla opravdu meditativní.
|
The Fig.32: A view of the columns of the entrance in semi profile. Reunion, the North West
coastline, taken with Nikon the camera, on January 2018.
Obr.32: Pohled na sloupy vstupu v poloprofilu. Reunion, SZ pobřeží, pořízeno aparátem zn.
Nikon, leden 2018. |
|
The Fig.33: Ripping fruits of Coccoloba uvifera at the closer view. Reunion, the North West
coastline, taken with Nikon the camera, on January 2018.
Obr.33: Zrající plody hroznovce Coccoloba uvifera v bližším pohledu. Reunion, SZ pobřeží,
pořízeno aparátem zn. Nikon, leden 2018. |
Jak už jsem napsal v některých předešlých postech svého vyprávění, nejsem zběhlý ve stavebních a zdobných stylech, jež se týkají budhistického a hinduistického náboženství. Až dosud neumím rozlišit jedno od druhého. Vzdor tomu hádám, že tohle posvátné místo je zasvěceno spíše Budhovi než bohům hinduistickým.
|
The Fig.34: One bunch of grapes of Coccoloba uvifera at the closest view. Reunion, the North
West coastline, taken with Nikon the camera, on January 2018.
Obr.34: Hrozen hroznovce Coccoloba uvifera v nejbližším pohledu. Reunion, SZ pobřeží,
pořízeno aparátem zn. Nikon, leden 2018. |
|
The Fig.35: Crowns of coco palms in the Nirvana´s areal. Reunion, the North
West coastline, taken with Nikon the camera, on January 2018.
Obr.35: Koruny kokosových palem v areálu Nirvány. Reunion, SZ pobřeží,
pořízeno aparátem zn. Nikon, leden 2018. |
|
The Fig.36: A next view of coco nuts under leaves of a coco palm. Reunion,
the North West coastline, taken with Nikon the camera, on January 2018.
Obr.36: Další pohled na kokosové ořechy pod listy kokosové palmy. Reunion,
SZ pobřeží, pořízeno aparátem zn. Nikon, leden 2018. |
Žádné komentáře:
Okomentovat