čtvrtek 13. dubna 2017

The English Version

From My Undying Memories of Tenerife

The Fig.1: A detailed view of flowers in a spike of Callistemon citrinus. You can see that the
dominating attractant of its flowers for pollinators is the dense bundle of crimson stamina. The
rest of flowers is strongly reduced. In a park in the city of Tenerife, on August 2016. Taken with
my smart phone.
Obr.1: Detailní pohled na květy v květenství nitkokvětu (Callistemon citrinus). Můžete vidět, že
dominujícím vábidlem jeho květů pro opylovače je hustý svazek karmínově rudých tyčinek. Zbytek
květů je silně redukován. V jednom parku v metropoli Tenerife, srpen 2016. Pořízeno mým chytrým
mobilem. 

The More Detailed and Better Pictures of "The Crimson Bottle Brush"
and Other Remarks

The Fig.2: As you can see on this picture the stigma is a bit taller than the stamina. The stigma´s
style is crimson, too. Callistemon citrinus of Myrtaceae the family. Tenerife, on August 2016.
Taken with my smart phone.
Obr.2: Jak můžete vidět na tomto obrázku, blizna je trochu vyšší než tyčinky. Čnělka blizny je
rovněž karmínově rudá. Nitkokvět (C. citrinus) z čeledi myrtovitých (Myrtaceae). Tenerife,
srpen 2016. Pořízeno mým chytrým mobilem.

You have already seen the bush in my post devoted to a memory of Madeira. It grew in a garden next to the road almost behind São Vicente the village located in a vast valley falling down to the north coastline of the island. Unfortunately, its flowering phase was behind its peak. Its bloody red flowers arranged in lamp brush like spikes were more or less gone away. The only thing what I could state was that this bush has been cultivated in Madeira, too. It was on October 2016. But now let´s overfly in our minds from Madeira to Tenerife again. If we wanted to do it in reality our airplane would be forced to cover a distance of about 400 km to the south east.

The Fig.3: A global view of the bush. Its name is Callistemon citrinus in Latin and one of its names
in English is the Crimson Bottle Brush. Tenerife, on August 2016. Taken with my smart phone.
Obr.3: Celkový pohled na keř. Jmenuje se nitkokvět (C. citrinus) a jeden z jeho názvů v angličtině
je (volně přeloženo): "karmínová štětka na čištění lahví". Tenerife, srpen 2016. Pořízeno mým
chytrým mobilem.

First I saw this bush in full flower in Tenerife on August 2016, i.e. a month and a couple of days before our visit to Madeira. I encountered on it in a park in the city of Tenerife. This specimen was in the best phase of its flowering. I could take several photos of its whole appearance as well as of more detailed views of its spikes and separate flowers.

The Fig.4: A part of the bush of Callistemon citrinus. Foliage and flowers. Tenerife, on August
2016. Taken with my smart phone.
Obr.4: Část keře nitkokvětu (C. citrinus). Olistění a květy. Tenerife, srpen 2016. Pořízeno mým
chytrým mobilem.

On that day we examined three parks in total and I saw this species in the last of them only. This is why I judge that it does not belong to notoriously ordinary species cultivated in private and public places of the local cities. Simply said I never saw it often there.

The Fig.5: A bush of Hibiscus rosa-sinensis of Malvaceae the family. It grew in the same park
as the bush on the previous photos. Tenerife, on August 2016. Taken with my smart phone.
Obr.5: Keř ibišku čínské růže (H. rosa-sinensis) z čeledi slézovitých (Malvaceae). Rostl ve stejném
parku jako keř na předešlých snímcích. Tenerife, srpen 2016. Pořízeno mým chytrým mobilem.

The Fig.6: Hibiscus rosa-sinensis, one flower in detail. Tenerife, on August 2016. Taken with my
smart phone.
Obr.6: Ibišek čínská růže (H. rosa-sinensis), jeden květ detailně. Tenerife, srpen 2016. Pořízeno
mým chytrým mobilem.

Its botanic name in Latin is Callistemon citrinus and the bizarre appearance of its flowers correlates with its origin in Australia. Botanic experts place it into Myrtaceae the family. As I can learn in botanic literature this bush is well adapted to the very dry conditions in its original environment in which very often fires are no special events. The park where I found it was higher above the sea level than the two previous ones and mainly its flora consisted of the species preferring to the more arid conditions rather than the higher humidity. Besides the park found itself on a large horizontal platform exposed to the full sunlight. Paradoxically, though its whole character seemed to be semi arid a part of its areal was a rare sweet water source - a semi dried up stream flowing in a very lazy way. You can see it on my photos taken both from a bridge over it and from places next to the bridge.

The Fig.7: I identify this low small bush planted in a dry soil exposed to full sunlight in the park
as to be Solanum rantonettii of Solanaceae the family. It was a very young specimen. Tenerife,
on August 2016. Taken with my smart phone.
Obr.7: Identifikuji tento nízký keřík vysazený v suché půdě vystavené plnému slunečnímu osvitu
jako lilek Rantonettův (S. rantonettii) z čeledi lilkovitých (Solanaceae). Byl to velmi mladý exemplář.
Tenerife, srpen 2016. Pořízeno mým chytrým mobilem.

The Fig.8: Flowers of Solanum rantonettii at the closer view. Tenerife, on August 2016. Taken with
my smart phone.
Obr.8: Květy lilku Rantonettova (S. rantonettii) v bližším pohledu. Tenerife, srpen 2016. Pořízeno
mým chytrým mobilem. 

In places the park elicited an impression of an unfinished project.You could see children corners with usual attractions there, you could sit down on some of benches, you could observe low numbers of old adult trees in its area because bushy and herbaceous forms of plants were dominating but hardly you could see any people there. The park was almost empty at the time of our visit. From time to time a lonely runner passed by us and a kid with a parent seemed to be a sporadic matter. While my son Robert was sitting on a bench and he was taking a rest I was wandering about the surroundings and I was photographing various flowering bushes, trees and herbs.

The Fig.9: The entrance into the park with two small bicyclers and their dad. Tenerife, on August
2016. Taken with my smart phone.
Obr.9: Vstup do parku se dvěma malými cyklisty a jejich tátou. Tenerife, srpen 2016. Pořízeno
mým chytrým mobilem.

The Fig.10: This aloe attracted my attention with its imposing appearance. It grew in semi shade
of a small wood consisting of more tree species. Tenerife, on August 2016. Taken with my smart
phone.
Obr.10: Tahle aloe upoutala mou pozornost svým impozantním vzezřením. Rostla v polostínu hájku,
jenž sestával z různých druhů stromů. Tenerife, srpen 2016. Pořízeno mým chytrým mobilem.

The Fig.11: Thorny edges of the aloe´s leaves at the closer view. Tenerife, on August 2016. Taken
with my smart phone.
Obr.11: Trnité okraje listů aloe v bližším pohledu. Tenerife, srpen 2016. Pořízeno mým chytrým
mobilem.


The Czech Version

Z mých nehynoucích vzpomínek na Tenerife


The Fig.12: At my great surprise I found plants of Typha the genus in fruit growing on a bank of
the lazy flowing stream with green water. The plant so familiar to me from some of our ponds and
pools. I admit that I did not expect this genus to grow in this southern part of the world. Tenerife,
on August 2016. Taken with my smart phone.
Obr.12: K mému velkému překvapení jsem objevil rostliny rodu orobinec (Typha) v plodu, jež
rostly na břehu líně tekoucího potoka se zelenou vodou. Rostlina mně tak důvěrně známá od
některých z našich rybníků a tůní. Přiznávám, že jsem neočekával, že tento rod poroste v téhle
jižní části světa. Tenerife, srpen 2016. Pořízeno mým chytrým mobilem. 

The Fig.13: To see a stream in Tenerife has been very rare. This was one of the rarities.The sweet
water of the stream was flowering with a high concentration of various algae and other species of
the microscopic plants. The proof of the higher concentration of the nutrients in the water. Leaves
of a water lily (Nymphaea) are floating on the surface. Tenerife, on August 2016. Taken with my
smart phone.
Obr.13: Zahlédnout na Tenerife potok je velice vzácné. Tohle byla jedna z těch vzácností. Sladká
voda potoka kvetla vysokou koncentrací rozmanitých řas a jiných druhů mikroskopických rostlin.
Důkaz vyšší koncentrace živin ve vodě. Na hladině vzplývaly listy nějakého leknínu (Nymphaea).
Tenerife, srpen 2016. Pořízeno mým chytrým mobilem.
The Fig.13: A water lily (Nymphaea) with one flower. Taken from the opposite side of the bridge.
Tenerife, on August 2016. Taken with my smart phone.
Obr.13: Leknín (Nymphaea) s jedním květem. Pořízeno z opačné strany mostu. Tenerife, srpen 2016.
Pořízeno mým chytrým mobilem. 

The Fig.14: The whole view of the stream taken from the opposite side of the bridge. Tenerife,
on August 2016. Taken with my smart phone.
Obr.14: Celkový pohled na potok pořízený z protější strany mostu. Tenerife, srpen 2016.
Pořízeno mým chytrým mobilem. 

Podrobnější a lepší obrázky "karmínově rudé štětky na čištění lahví"
a jiné postřehy


The Fig.15: Lantana camara of Verbenaceae the family, a very often cultivated plant in all the
tropical and subtropical areas. I have already met it in Corsica, in Madeira as well as in Tenerife.
Notice the different coloration of flowers per one inflorescence. Tenerife, on August 2016. Taken
with my smart phone.
Obr.15: Lantana, libora (Lantana camara) z čeledi sporýšovitých (Verbenaceae), velmi často
pěstovaná rostlina ve všech tropických a subtropických oblastech. Setkal jsem se s ní už na Korzice,
na Madeiře a také na Tenerife. Všimněte si odlišného zbarvení květů na jedno květenství. Tenerife,
srpen 2016. Pořízeno mým chytrým mobilem.

The Fig.16: First I saw this yellow cultivar of Lantana camara just in the park in Tenerife. All the
flowers are yellow and the leaves are yellow green in color with the darker green patterns on their
blades. Tenerife, on August 2016. Taken with my smart phone.
Obr.16: Poprvé jsem viděl tento žlutý kultivar lantany (Lantana camara) právě v tom parku na
Tenerife. Všechny květy jsou žluté a listy jsou zbarvené žlutozeleně s tmavšími zelenými vzory na
čepelích. Tenerife, srpen 2016. Pořízeno mým chytrým mobilem.

Ten keř jste už viděli v mém postě věnovaném jedné vzpomínce na Madeiru. Rostl v zahradě vedle silnice skoro za vesnicí São Vicente umístěné v rozlehlém údolí, které spadá k severnímu pobřeží ostrova. Bohužel, jeho květní fáze byla za svým vrcholem. Jeho krvavě rudé květy uspořádané v květenstvích podobných štětkám na čištění lahví byly více či méně ovadlé. Jediné, co jsem mohl konstatovat, bylo, že se tento keř pěstuje i na Madeiře. Bylo to v říjnu 2016. Ale teď přeleťme v duchu znovu z Madeiry na Tenerife. Kdybychom to chtěli udělat ve skutečnosti, naše letadlo by muselo urazit vzálenost asi 400 km na jihovýchod.

The Fig.17: First I saw this tree in this park. It flowered in a sporadic way, there was a low number
of flowers only in its crown. I did a closer shot of this small cluster of flowers. I saw no fruits. You
are looking at Punica granatum of Punicaceae the family.Tenerife, on August 2016.
Taken with my smart phone.
Obr.17: Poprvé jsem tenhle strom pozoroval v tomto parku. Kvetl sporadicky, v koruně byl jen nízký
počet květů. Plody jsem neviděl. Díváte se na marhaník či granátovník (Punica granatum) z čeledi
marhaníkovitých (Punicaceae). Tenerife, srpen 2016. Pořízeno mým chytrým mobilem.

The Fig.18: The whole view of the trees of Punica granatum with distorted trunks and a few
flowers in the crown of the specimen to the right. Tenerife, on August 2016. Taken with my
smart phone.
Obr.18: Celkový pohled na stromy marhaníku (P. granatum) s pokřivenými kmeny a pár květy v
koruně exempláře napravo. Tenerife, srpen 2016. Pořízeno mým chytrým mobilem.

Poprvé jsem tenhle druh spatřil na Tenerife v srpnu 2016, tzn. měsíc a několik dní před návštěvou Madeiry. Tento exemplář byl v lepší fázi kvetení. Mohl jsem pořídit několik snímků jeho celkového vzhledu a také detailnějších pohledů na jeho květenství a jednotlivé květy.

The Fig.19: Also there was this bush of Hibiscus rosa-sinensis flowering with yellow flowers in
the park. Tenerife, on August 2016. Taken with my smart phone.
Obr.19: V parku byl také tento keř ibišku čínské růže (H. rosa-sinensis) kvetoucí žlutými květy.
Tenerife, srpen 2016. Pořízeno mým chytrým mobilem.

The Fig.20: A detailed shot of one flower of H. rosa-sinensis blossoming with yellow flowers.
Tenerife, on August 2016. Taken with my smart phone.
Obr.20: Detailní foto jednoho květu ibišku čínské růže (H. rosa-sinensis) kvetoucího žlutými
květy. Tenerife, srpen 2016. Pořízeno mým chytrým mobilem. 

Toho dne jsme si celkem prohlédli tři parky a tento druh jsem uviděl teprve v posledním z nich. Proto soudím, že nepatří k notoricky běžným druhům pěstovaným na soukromých a veřejných místech místních měst. Nikdy jsem ho tam neviděl často.

The Fig.21: I think that the leaf on the picture belong to Bauhinia the genus. Maybe it is B. variegata
placed by botanists in Cesalpiniaceae the family. Unfortunately, I saw this tree neither in 
 flower nor in fruit. Tenerife, on August 2016. Taken with my smart phone.
Obr.21: Domnívám se, že list na obrázku patří rodu Bauhinia. Snad jde o B. variegata z čeledi
sapanovitých (Cesalpiniaceae). Bohužel, tenhle strom jsem neviděl  v květu ani v plodu. Tenerife,
srpen 2016. Pořízeno mým chytrým mobilem.

Jeho botanické jméno latinsky je Callistemon citrinus (česky železník, nitkokvět či kalistemon) a bizarní vzhled jeho květů dobře ladí s původem v Austrálii. Botaničtí experti jej řadí do čeledi myrtovitých (Myrtaceae). Jak se dozvídám v botanické literatuře, tento keř je výborně adaptován na velmi suché podmínky ve svém původním prostředí, v němž velmi časté požáry nejsou žádnou zvláštní událostí. Park, kde jsem ho našel, byl výše nad mořskou hladinou než oba předcházející a sestával hlavně z druhů preferujících spíše aridnější podmínky než vyšší vlhkost. Krom toho se park nacházel na rozlehlém vodorovném plató vystaveném plnému slunečnímu svitu. Paradoxně, třebaže se jeho charakter jevil semiaridní, součástí jeho areálu byl vzácný zdroj sladké vody - zpola vyschlý potok, který tekl velmi lenivě. Můžete ho vidět na mých fotkách pořízených z mostu přes něj a z míst vedle něj.

The Fig.22: Here you can see that the bad of the stream was semi dry but this was a section out
of the park´s areal. Tenerife, on August 2016. Taken with my smart phone.
Obr.22: Zde můžete vidět, že koryto potoka bylo zpola suché, ale tohle byl úsek mimo oblast parku.
Tenerife, srpen 2016. Pořízeno mým chytrým mobilem.

Místy park vyvolával dojem nedokončeného projektu. Mohli jste tam vidět dětské koutky s obvyklými atrakcemi, mohli jste se posadit na některou z laviček, mohli jste pozorovat nízké počty starých dospělých stromů v jeho areálu, protože dominující byly keřovité a bylinné formy rostlin, ale sotva jste tam dokázali zahlédnout nějaké lidi. V čase naší návštěvy byl park téměř prázdný. Občas kol nás proběhl osamělý běžec a zdálo se, že děcko s rodičem je sporadická záležitost. Zatímco syn Robert seděl na lavičce a odpočíval, já jsem se potuloval po okolí a fotil různé keře, stromy a byliny.


The Fig.23: On our way to the third park we were passing by a tall living green wall lining a street.
Its main component was the climbing plant on the picture. Because always ready it was no problem
to me to take several photos of its light pink flowers, of its climbing stems with foliage as well as of
its fruit. You can see flowers of Podranea ricasoliana of Bignoniaceae the family.
I am finishing this post with this picture and two or three next ones presenting this member
of Bignoniaceae the family. Tenerife, on August 2016. Taken with my smart phone.
Obr.23: Cestou do třetího parku jsme míjeli vysokou žívou zelenou stěnu lemující ulici. Její hlavní složkou
byla popínavá rostlina na obrázku. Protože vždy připraven, nebyl pro mne problém udělat několik fotek jejích
světle růžových květů, šplhavých stonků s olistěním a také jejího plodu. Vidíte květy Podranea ricasoliana z
čeledi trubačovitých (Bignoniaceae). Tenerife, srpen 2016. Pořízeno mým chytrým mobilem. 

The Fig.24: Podranea ricasoliana. One flower at the closer view. Tenerife, on August 2016.
Taken with my smart phone.
Obr.24: Podranea (P. ricasoliana). Jeden květ v bližším pohledu. Tenerife, srpen 2016. Pořízeno
mým chytrým mobilem.

The Fig.25: Podranea ricasoliana, its climbing stem with foliage. Tenerife, on August 2016.
Taken with my smart phone.
Obr.25: Podranea (P. ricasoliana), její šplhavý stonek s olistěním. Tenerife, srpen 2016.
Pořízeno mým chytrým mobilem.


The Fig.26: Podranea ricasoliana, one fruit. There are cultivated two species of Bignoniaceae the
family in Czech republic: Catalpa bignonioides (tree) and Campsis radicans (climbing plant) but
the offer of members of this family has been much more colorful in the subtropical and tropical
areas of the world. Tenerife, on August 2016. Taken with my smart phone.
Obr.26: Podranea (P. ricasoliana), jeden plod. V České republice se pěstují dva druhy z čeledi
trubačovitých (Bignoniaceae): katalpa trubačovitá (Catalpa bignonioides) (strom) a křivouš kořenující
(Campsis radicans) (popínavka), avšak nabídka příslušníků této čeledi je v subtropických a tropických
oblastech světa mnohem pestřejší. Tenerife, srpen 2016. Pořízeno mým chytrým mobilem.








Žádné komentáře:

Okomentovat