sobota 29. října 2016

The English Version

Our Exploration of The Second Habitat
nearby Líský The Settlement (XIX)

(7.30. 2016)

The Fig.1: A Look into the Natural Chapel´s inside. The habitat nearby Líský the settlement, 7.30.
2016. Taken with my smart phone.
Obr.1: Pohled do vnitřku přírodní kaple. Lokalita poblíž osady Líský, 30.7: 2016. Pořízeno mým
chytrým mobilem.
At Five to Twelve A Clock

Our exploration of the second habitat nearby Líský the settlement at the very end of July of this year preceded my two flies abroad: the first was to Tenerife, the Canary Islands (on August, 2016) and the second was to Madeira (on October, 2016).
No wonder then that these two events (so fantastic and unusual to me) have prevailed in many of my newest posts and they have not still been far exhausted. By this way it happened that some stories of mine have remained to be finished. I would like to assure you that I have not forgotten them and my target has been to close them gradually. 

The Fig.2: One of many plants of Epipactis in fruit. The habitat nearby Líský the settlement.
7.30. 2016. Taken with my smart phone.
Obr.1: Jedna z rostlin z rodu kruštík (Epipactis). Lokalita poblíž osady Líský. 30.7. 2016.
Pořízeno mým chytrým mobilem.

Today I would like to deal with the trip as it is indicated above. It has remained to describe our exploration of the last section of the second habitat. It has remained to describe if we succeeded in searching for a very rare species among our orchids.......

The Fig.3: The same plant as it is on the previous picture. Its ovaries with thick ribs at the closer
view. The habitat nearby Líský the settlement. 7.30. 2016. Taken with my smart phone.
Obr.3: Tatáž rostlina jako na předešlém obrázku. Její semeníky se silnými žebry v bližším pohledu.
Lokalita poblíž osady Líský. 30.7. 2016. Pořízeno mým chytrým mobilem.

I compared the second habitat to a cathedral or to a temple but this parable should be diminished a bit because in fact a chapel was the apter expression to it. Yes, it was a smaller chapel of the Nature. The main and last section was a long back of a lower hill in the landscape. The long back was covered with a sparse mixed wood and its herbaceous level was one wild crisscross of bushes and tall grasses with beaten near paths.

The Fig.4: Dry leaves (mainly the oak ones) and dry twigs formed the surface of the ground in the
Natural Chapel. I think that the bush with red berries could be of Lonicera the genus but I am not
sure of it. The habitat nearby Líský the settlement. 7.30. 2016. Taken with my smart phone.
Obr.4: Suché listí (hlavně dubové) a suché větvičky tvořily povrch země v přírodní kapli. Myslím,
že keř s červenými bobulemi by mohl být z rodu zimolez (Lonicera)*, ale jistý si tím nejsem.
Lokalita poblíž osady Líský. 30.7. 2016. Pořízeno mým chytrým mobilem.
*The bush is of Cotoneaster the genus. This correction was done by Adam Majer (10.30.´16).
*Ten keř je z rodu skalník (Cotoneaster). Tato oprava byla provedena Adamem Majerem (30.10.´16).

I knew in advance that somewhere in this babel I could find the orchid I had known from various photos and drawings in the botanic literature only till that time. I had exact instructions where the plant could grow in this chapel of the Mother Nature. I knew it in advance by the credit of my two friends, experienced botanists, Adam and Jakub. The two boys were the ones who gave all the needed information to me. But also I was aware of the fact that the wanted plant was a dwarf in comparison with Gymnadenia or Epipactis (i.e. with two other genera of the orchids, see my previous posts on this topic) of which scalps we already got in the previous section of this natural chapel. At last but not least I knew that I could not expect this orchid to occur in an abundant population there. I knew that I was going to find a needle in a huge heap of straw.

The Fig.5: My first plant of Goodyera repens. You can see its leaves and one spike of which three
or four lowest flowers are fading away. It was one of my most precious findings of this season.
The habitat nearby Líský the settlement. 7.30. 2016. Taken with my smart phone.
Obr.5: Moje první rostlina smrkovníku plazivého (Goodyera repens). Můžete vidět její listy a jedno
květenství, jehož tři nebo čtyři nejnižší květy uvadají. Byl to jeden z mých nejdrahocennějších nálezů
sezóny. Lokalita poblíž osady Líský. 30.7. 2016. Pořízeno mým chytrým mobilem. 

While our trio was searching for the small orchid we did not cease coming upon more and more plants of Epipactis the genus. Unfortunately, all the plants were out of their flowering phase already. Though the plants were in fruit it was obvious that at least two different species grew there. To see so many Epipactis plants together was fascinating to me. A good reason to repeat the visit of the natural chapel once again next year but sooner than it was at our first visit.

The Fig.6: The second flowering plant was next to the first one. You can see its spike to the left
from the first plant. Also its flowers in the lowest part of the spike had a brownish hue. The habitat
nearby Líský the settlement. 7.30. 2016. Taken with my smart phone.
Obr.6: Druhá rostlina byla vedle první. Její květenství vidíte nalevo od první rostliny. Také její květy
v nižší části květenství měly hnědavý odstín. Lokalita poblíž osady Líský. 30.7. 2016. Pořízeno mým
chytrým mobilem.

We went to the opposite end of the hill and the only orchids we did not ceased to find were plants of the Epipactis the genus. Though we had exact co-ordinates of the place where my friends had seen the unnoticeable orchid and we found the place easily we did not find any signs of it there. It could become extinct or it could stay under the ground for this year. Or the original plants seen by my friends went away and they could grow out in the vicinity of the place given by the co-ordinates. Or, I thought to myself, it could become invisible. But in a similar way I could find reasons for our fail in our own disability.

The Fig.7: Flowers of the second plant in more detail. The spike resembles a caterpillar to me.
The habitat nearby Líský the settlement. 7.30. 2016. Taken with my smart phone.
Obr.7: Květy druhé rostliny detailněji. Květenství mi připomíná housenku. Lokalita poblíž osady
Líský. 30.7. 2016. Pořízeno mým chytrým mobilem.
The time was going on without it would has been willing to stop itself for a while at least. It was a later afternoon and my attendants pointed out to the fact that we could give it up and take our back way to the car. My hounds lost their interest in ferreting together with their patience and the distance between me and them was becoming longer and longer till they disappeared out of my sight. I left a beaten path and I started staggering carefully through the wild undergrowth. At the same time I did not ceased gazing at the blind surroundings around me. The faster my partners walked on the slower my motion was.

The Fig.8: The spike of the first plant in detail. The whole spike is covered with white hair. The
habitat nearby Líský the settlement. 7.30. 2016. Taken with my smart phone.
Obr.8: Květenství první rostliny detailně. Celé květenství je porostlé bílými chlupy. Lokalita poblíž
osady Líský. 30.7. 2016. Pořízeno mým chytrým mobilem.

Suddenly, my eyes recorded white tiny points to my right side. They looked like one sided bids tightly stringed on a short thick line among the other vegetation. It could be a spike of any other plant but as soon as the sensitive cells of my retina sent the picture to my brain its smart neurons took it and compared it with the pictures of the orchid stored in my memory dynamic bookcases and then they quickly published a brief message in my consciousness: IT IS THE HIGHEST PROBABILITY YOU FOUND YOUR PLANT! I did one or two very careful steps to the object of my eminent interest and I fell on my knees to examine it in a more detailed way. The closer examination confirmed the previous assumption with absolute certainty. I found what we had found for such a long time. I was looking at Goodyera repens, one of the rarest orchids growing in Czech republic. This absolute confirmation excited next special neurons to release a lot of short peptids called endorphins into my blood circle so that I could experience my great feeling of happiness. I inspired deeply in the silence and shouted out: I HAVE IT! I HAAAAVE IT!!!!! My son returned to me as fast as a well returned tennis ball from the more distant side of the tennis court. He did not understand to my shouting and thought I had a problem or I was injured. 

The Fig.9: The third plant nearby the two on the previous pictures. The habitat nearby Líský
the settlement. 7.30. 2016. Taken with my smart phone.
Obr.9: Třetí rostlina poblíž dvou na předešlých obrázcích. Lokalita poblíž osady Líský.
30.7. 2016. Pořízeno mým chytrým mobilem.

When I looked at the small herb with my nose tightly at its spike, at its most marked part, the spike resembled a caterpillar rather than bids on a string. Hardly I registered that my son left me again to continue on his back walk to the car. He seemed not to be so much excited by an appearance of my sensational finding. I understand his reaction. Usually laymen expected the orchids to be very beautiful and graceful at the first glance but hardly this tiny nothing could fulfill his expectations. Besides, both my hounds lost our non official competition called "Who will find the plant as the first". No wonder then that my partners were rather disappointed than to share the same excitement as I did. 

The Fig.10: This is the babel in which I found Goodyera repens. The habitat nearby Líský the
settlement. 7.30. 2016. Taken with my smart phone.
Obr.10: Tohle je změť, v níž jsem našel smrkovník plazivý (Goodyera repens). Lokalita poblíž
osady Líský. 30.7. 2016. Pořízeno mým chytrým mobilem.

When I was alone again I could concentrate on my finding fully. I tried to examine its lower part consisting of a short climbing stem with leaves. This part under the spike was disappearing in the surrounding wild undergrowth, it was hardly visible. Had not the spike has flowered I would have had any chance to find the plant. Of course, I was looking around myself in an attentive way because there could be next ones in the vicinity of the first plant. Also this assumption was right. Easily I recognized next three plants growing at my sight. I could chose the best of them and I found that the first seemed to be at the best conditions. To document my finding I decided to use my smart phone. It had already done very good services to me when I had taken detailed photos of plants during our previous trips (more about this in my posts devoted to the White slopes for example). "The smaller plant is the better is to rely on the smart phone rather than the camera Canon" my simple experience said to me.  

The Fig.11: Another shot of the place where G. repens has still been growing. Thanks to my
friends Adam and Jakub I had exact coordinates of the place but despite this it was not easy to find
this tiny and unnoticeable orchid. The habitat nearby Líský the settlement. 7.30. 2016. Taken with my
smart phone.
Obr.11: Druhý záběr na místo, kde stále roste smrkovník plazivý (G. repens). Díky přátelům Adamovi
a Jakubovi jsem měl přesné souřadnice místa, ale vzdor tomu nebylo lehké najít tuhle nepatrnou a
nenápadnou orchideu. Lokalita poblíž osady Líský. 30.7. 2016. Pořízeno mým chytrým mobilem.



Then I started photographing Goodyera repens with my smart phone but in practice as I could see a moment later it was not so easy. Often the camera in the smart phone refused doing pictures on its display sharply. I had to play with it with a great patience before than I got the sharp picture at last and I could click on the snap. Therefore I took photos of each detail for several times so that I could be sure that a picture or two would be well at least. When I finished with it my partners were waiting for me at the car already. There was no time to explore the place in a detailed way. I had to go. I could see that the spikes of the four plants I found were flowering away in their lower parts. Well, I found G. repens at five to twelve a clock actually. 

The Czech Version


The Fig.12: A more robust plant of Epipactis the genus and there is a next one behind this one.
The habitat nearby Líský the settlement. 7.30. 2016. Taken with my smart phone.
Obr.12: Další robustní kruštík (Epipactis) a za ním je další.Lokalita poblíž osady Líský. 30.7.
2016. Pořízeno mým chytrým mobilem.


Náš průzkum druhé lokality
poblíž osady Líský (XIX)

(30.7. 2016)

Za pět minut dvanáct

Náš průzkum druhé lokality opodál osady Líský na samém konci července tohoto roku předcházel mým dvěma letům do zahraničí: první na Tenerife, Kanárské ostrovy (srpen, 2016) a druhý na Madeiru (říjen, 2016).
Není tedy divu, že tyto dvě události (pro mne tak fantastické a neobvyklé) převládly v mnoha z mých nejnovějších postů a pořád nejsou zdaleka vyčerpány. Tak se stalo, že některé z mých příběhů zůstávají nedokončené. Rád bych vás ujistil, že na ně nezapomínám a mým cílem je postupně je uzavírat. 

Dnes bych se rád vypořádal s výletem, jak výše naznačeno. Zbývá popsat náš průzkum posledního úseku druhé lokality. Zbývá vylíčit, zda jsme měli úspěch při hledání jednoho velmi vzácného druhu z našich orchidejí..........

Přirovnal jsem druhou lokalitu ke katedrále či k chrámu, ale tenhle příměr by měl být trochu umenšen, protože ve skutečnosti je pro ni trefnějším výrazem kaple. Ano, byla to menší kaple přírody. 
Hlavní a poslední úsek byl táhlým hřbetem nižšího pahorku v krajině. Táhlý hřbet pokrýval řídký smíšený háj a jeho bylinná etáž byla jednou divokou změtí křovin a travin s prošlapanými úzkými pěšinami.  

The Fig.13: The inflorescence of the previous plant at the closer view. This species was the most
often in the Natural Chapel. The habitat nearby Líský the settlement. 7.30. 2016. Taken with my
smart phone.
Obr.13: Květenství předešlé rostliny v bližším pohledu. Tento druh byl v Přírodní kapli nejčastější.
Lokalita poblíž osady Líský. 30.7. 2016. Pořízeno mým chytrým mobilem.


Předem jsem věděl, že kdesi v tomhle zmatku bych měl najít orchideu, kterou jsem až do té doby znal pouze z různých snímků a kreseb v botanické literatuře. Měl jsem přesné instrukce, kde by měla rostlina v téhle kapli Matky Přírody růst. Věděl jsem to předem zásluhou dvou přátel, zkušených botaniků, Adama a Jakuba. Oba hoši byli těmi, kteří mi poskytli všechny potřebné informace. Byl jsem si ale také vědomý faktu, že hledaná rostlina je v porovnání s pětiprstkou (Gymnadenia) či kruštíkem (Epipactis) (tj. s dalšími dvěma rody orchidejí, viz předešlé posty na toto téma), jejichž skalpy jsme už získali v předcházejícím úseku této přírodní kaple, trpaslíkem. V neposlední řadě jsem věděl, že bych neměl očekávat, že se tam ta orchidka bude vyskytovat v hojné populaci. Věděl jsem, že se chystám hledat jehlu ve velké hromadě slámy. 

The Fig.14: A portrait of Goodyera repens of Orchidaceae the family once again. Its flowers
at the lower part of its spike was fading away already. I found it at five a clock to twelve
actually. The habitat nearby Líský the settlement. 7.30. 2016. Taken with my smart phone.
Obr.14: Portrét smrkovníku plazivého (Goodyera repens) z čeledi vstavačovitých (Orchidaceae)
ještě jednou. Našel jsem ho opravdu za pět minut dvanáct. Lokalita poblíž osady Líský. 30.7. 2016.
Pořízeno mým chytrým mobilem.

Zatímco naše trio pátralo po orchidejce, neustále jsme naráželi na další a další kruštíky (Epipactis). Bohužel, všechny ty rostliny byly už mimo svou květní fázi. Třebaže byly v plodu, bylo očividné, že tam rostou nejméně dva odlišné druhy. Vidět tolik kruštíků pohromadě mě fascinovalo. Dobrý důvod zopakovat návštěvu přírodní kaple příští rok znovu, ale dříve, než tomu bylo při naší první návštěvě. 

Došli jsme na opačný konec pahorku a jediné orchideje, které jsme nepřestávali nacházet, byly rostliny z rodu kruštík (Epipactis). I když jsme měli přesné souřadnice místa, kde moji přátelé nenápadnou orchidku pozorovali a místo jsme snadno našli, žádné známky po ní jsme tam nenacházeli. Mohla vyhynout nebo mohla pro tento rok setrvat pod zemí. Nebo původní rostliny pozorované přáteli odumřely a mohly vyrůst v blízkém okolí místa daného souřadnicemi. Anebo, pomyslel jsem si, mohly se zneviditelnit. Ale podobně jsem mohl hledat důvod našeho nezdaru v naší vlastní neschopnosti. 

The Fig.15: Before then I entered the Natural Chapel I noticed this herb with tiny yellow flowers.
I think it is Bupleurum falcatum of Apiaceae the family. The habitat nearby Líský the settlement.
7.30. 2016. Taken with my smart phone.
Obr.15: Dříve než jsem vstoupil do Přírodní kaple, všiml jsem si této byliny s drobnými žlutými
květy. Myslím, že to je prorostlík srpovitý (Bupleurum falcatum) z čeledi miříkovitých (Apiaceae).
Lokalita poblíž osady Líský. 30.7. 2016. Pořízeno mým chytrým mobilem.

Čas plynul dál, aniž by byl ochotný aspoň na chvilku se zastavit. Bylo pozdní odpoledne a moji společníci poukazovali na fakt, že bychom to měli vzdát a vydat se zpět k autu. Moji ohaři ztratili zájem o slídění spolu s trpělivostí a vzdálenost mezi mnou a jimi se pořád prodlužovala, až mi zmizeli z dohledu. Já opustil vyšlapanou pěšinu a opatrně jsem se začal potácet divokým podrostem. Současně jsem neustával upřeně civět po nepřehledném prostředí kol sebe. Čím rychleji moji parťáci pokračovali v chůzi, tím byl můj pohyb pomalejší.

Pojednou můj zrak zaznamenal bílé titěrné body po pravé straně. Vypadaly mezi ostatní vegetací jako jendostranné korálky navlečené na krátké tlusté niti. Mohlo to být květenství jakékoliv jiné rostliny, ale jakmile mně citlivé buňky sítnice poslaly ten obraz do mozku, jeho chytré neurony se ho chopily a porovnaly ho s obrazy orchideje uskladněné v mých paměťových dynamických knihovnách a poté rychle zveřejnily krátké poselství v mém vědomí: JE NEJVYŠŠÍ PRAVDĚPODOBNOST, ŽE JSI SVOU ROSTLINU NAŠEL! Udělal jsem pár opatrných kroků k objektu svého mimořádného zájmu a padl jsem na kolena, abych ho prozkoumal detainěji. Podrobnější prohlídka potvrdila předcházející předpoklad s absolutní jistotou. Našel jsem to, co jsme tak dlouhou dobu hledali. Díval jsem se na smrkovník plazivý (Goodyera repens), jednu z nejvzácnějších orchidejí rostoucích v České republice. Toto absolutní potvrzení excitovalo další speciální neurony k uvolnění spousty krátkých peptidů zvaných endorfiny, abych mohl zakusit báječný pocit štěstí. Zhluboka jsem se v tom tichu nadechnul a zařval jsem: MÁM HO! MÁÁÁÁÁÁM HO!!!!! Syn se ke mně vrátil stejně rychle jako dobře returnovaný tenisový míček ze vzdálenější strany tenisového kurtu. Mému řevu nerozuměl a myslel, že mám nějaký problém nebo, že jsem se zranil.


The Fig.16: I saw Majanthemum bifolium in flower at Moravian Beskydy the
Range while it was in fruit with its typical berries in this habitat. The berries are
red in color, these ones were not adult yet. The habitat nearby Líský the
settlement. 7.30. 2016. Taken with my Canon.
Obr.16: V Moravských Beskydech jsem viděl pstroček dvoulistý
 (Majanthemum bifolium) v květu, zatímco na téhle lokalitě byl v plodu s
typickými bobulemi. Bobule jsou zbarveny červeně, tyhle ještě zralé nebyly.
Lokalita poblíž osady Líský. 30.7. 2016. Pořízeno mým Canonem.
Když jsem se na tu bylinku díval s nosem těsně u květenství, u její nejnápadnější části, připomínalo květenství spíš housenku než korálky na niti. Sotva jsem zaregistroval, že mě syn zase opustil, aby pokračoval ve zpáteční cestě k autu. Zdálo se, že ho vzhled mého nálezu tak moc nevzrušil. Chápal jsem jeho reakci. Laici obvykle očekávají, že orchideje budou krásné a půvabné na první pohled, ale tohle nepatrné nic mohlo sotva jeho očekávání naplnit. Navíc oba ohaři prohráli naši neoficiální soutěž zvanou "Kdo tu rostlinu najde jako první". Není tedy divu, že oba moji parťáci byli spíš zklamaní, než aby sdíleli stejné vzrušení jako já.

Když jsem zase osaměl, mohl jsem se plně soustředit na svůj objev. Snažil jsem se prohlédnout jeho spodní část sestávající z krátkého plazivého stonku s listy. Tahle část pod květenstvím mizela v okolním bujném podrostu, byla sotva viditelná. Kdyby květenství nekvetlo, nebýval bych měl žádnou šanci rostlinu najít. Samozřejmě, že jsem se kol sebe pozorně rozhlížel, protože v blízkosti první rostliny mohly být další. Také tento předpoklad byl správný. Lehce jsem rozpoznal další tři rostliny v dohledu. Mohl jsem si vybrat nejlepší z nich a zjistil jsem, že v nejlepší kondici je ta první. K dokumentaci nálezu jsem se rozhodl použít můj chytrý mobil. Už mi prokázal velmi dobrou službu, když jsem pořizoval detailní fotografie rostlin během předešlých výletů (více o tom v mých postech věnovaných např. Bílým stráním). "Čím je rostlina menší, tím lepší je spoléhat se raději na chytrý mobil než na fotoaparát Canon", sdělovala mi prostá zkušenost.

The Fig.17: This bush, Frangula alnus, was in fruit, too. Its adult berries are black in color.
The habitat nearby Líský the settlement. 7.30. 2016. Taken with my Canon.
Obr.17: Tento keř, krušina olšová (Frangula alnus) byl také v plodu. Jeho zralé bobule jsou
zbarveny černě. Lokalita poblíž osady Líský. 30.7. 2016. Pořízeno mým Canonem.

Pak jsem se pustil do fotografování smrkovníku plazivého (Goodyera repens), ale v praxi, jak jsem mohl vidět o chvíli později, to tak snadné nebylo. Foťák v chytrém mobilu často odmítal vytvářet obrázky na displeji ostře. Musel jsem si s tím pohrávat s velkou trpělivostí před tím, než jsem konečně dostal ostrý obraz a mohl jsem kliknout na spoušť. Proto jsem dělal fotografie každého detailu vícekrát, abych si mohl být jistý, že aspoň pár obrázků bude dobrých. Když jsem s tím skončil, moji parťáci už čekali u auta. Na podrobnější průzkum místa nebyl čas. Musel jsem jít. Viděl jsem, že květenství čtyř rostlin, které jsem našel, v nižších částech odkvétají. Inu, našel jsem smrkovník plazivý (Goodyera repens) skutečně za pět minut dvanáct.

pondělí 24. října 2016

Výhradně česky (Only in Czech)

Šípy vystřelované mimochodem (Arrows Shot Out By The Way)

Šíp první
(The First Arrow)


Co mohou zjistit stopaři, 

jimiž nás nyní straší?

Jak se nám v práci nedaří, 

když se laně na pasece plaší.


úterý 18. října 2016

The English Version

The Magical Memories of Tenerife (XX)

or How I Had Good Times There


The Fig.1: I was standing on the terrace and I was smoking. Suddenly I heard barking.......
Tenerife, on August, 2016. Taken with my smart phone.
Obr.1: Stál jsem na terase a pokuřoval. Pojednou jsem zaslechl štěkot........
Tenerife, srpen, 2016. Pořízeno mým chtrým mobilem.


A Neighbour


The Fig.2: When he saw me he jumped up on its dog-kennel and started barking.
Tenerife, on August, 2016. Taken with my smart phone.
Obr.2: Když mě uviděl, vyskočil na boudu a pustil se do štěkání.
Tenerife, srpen, 2016. Pořízeno mým chytrým mobilem.


Well, it is not necessary to follow one theme continuously as it was in last four posts. Let´s leave it for a time and let´s devote to other topics I experienced in Tenerife. I can promise that I will come back to our climb down from the mountainous inland to the sea. It was a long way. I took a lot of pictures on the road. I could continue on in it but I prefer to change topics to one theme in many posts of one serial.  

The Fig.3: He tested various threatening positions to me but at the same time he was
wriggling his slim tail. Tenerife, on August, 2016. Taken with my smart phone.
Obr.3: Zkoušel na mě různé výhružné pozice, ale současně vrtěl štíhlým ocasem.
Tenerife, srpen, 2016. Pořízeno mým chytrým mobilem. 


We stepped up to the terrace to smoke ´cause the owner of the pension did not wish us to smoke in the balcony of our apartment. Smoking permitted but only on the terrace. So we fulfilled his wish and we smoked on the terrace only. It was one floor higher above our apartment. To go upstairs took a moment. I went up to the terrace either together with my son or each of us alone. 

The Fig.4: In fact, he was glad that he could see somebody. Tenerife, on August, 2016.
Taken with my smart phone.
Obr.4: Vlastně byl rád, že může někoho vidět. Tenerife, srpen, 2016. Pořízeno mým chytrým
mobilem.


You could sit next to the ash tray but often I preferred wandering about the terrace and while I was smoking I was observing my surroundings. On the occasions often I took a shot or two with my smart phone. 

The Fig.5: He behaved very vividly changing one position for another trying to slow me for a
longer time. Tenerife, on August, 2016. Taken with my smart phone.
Obr.5: Choval se velice živě, měnil jednu pozici za druhou ve snaze pozdržet mě na delší dobu.
Tenerife, srpen, 2016. Pořízeno mým chytrým mobilem.

On one day on the terrace again I heard a barking coming from the close surroundings. I left the smoking niche and started finding the owner of the barking. It took a while only and I found it. It was enough to stepped over the terrace to its opposite side to see it. The terrace was limited by lower walls and this wall was adjoining a next terrace but at the lower level than the one  which I was standing on. I could look down at the second terrace conveniently. But the terrace was a strong word. It was a courtyard rather than a terrace. 



The Fig.6: "I would need to clear the piggery...." he said to me. Tenerife, on August, 2016. Taken
with my smart phone.
Obr.6: "Potřeboval bych uklidit ten svinčík....." sděloval mi. Tenerife, srpen, 2016. Pořízeno mým
chytrým mobilem.

Naturally, the dog saw me in the same moment as I stood at the lower wall. The courtyard under me was empty with the exception for the dog, its dog-kennel and its excrements including pools of its urine. The Sun emitted its rays to the courtyard with no mercy. If the dog wanted to keep from the hot Sun rays it had the only choice - the dog-kennel. 

The Fig.7: "Someday I would like to take a walk somewhere in a park, too. To live here has been
awfully boring and dreary," he lamented. Tenerife, on August, 2016. Taken with my smart phone.
Obr.7: Taky bych se jednou rád prošel někde v parku. Žít tady je strašně nudné a jednotvárné,"
nařikal. Tenerife, srpen, 2016. Pořízeno mým chytrým mobilem.

I would say it was a hound, you can see yourself what its habitus was on my pictures. It was a good watcher because as soon as it saw me its barking become louder but at the same time it was wriggling with its slim tail. 

The Fig.7: This is a view from our terrace. You can see the Museum of the Science and Cosmos
under our pension. The courtyard with my neighbour is at the direction of the tall tree (Araucaria)
in the upper right corner of the picture. Tenerife, on August, 2016. Taken with my smart phone.
Obr.7: Tohle je pohled z naší terasy. Vidíte Muzeum vědy a kosmu pod naším penzionem. Dvorek
s mým sousedem je ve směru vysokého stromu (Araucaria) v horním pravém rohu obrázku. Tenerife,
srpen, 2016. Pořízeno mým chytrým mobilem.

The door to the building behind the courtyard was always closed. The dog used to go to the front barrier, put its head between two pillars and looked down at the street. I visited to my neighbour in an irregular way. I could see that its dishes contained dog food as well as water. I did not see its owner for the whole stay at the pension. Obviously, the dog had to suffer from its loneliness and isolation. From time to time it was absent on its courtyard but mostly it spent its time in this inhospitable room.

This is why people say: "It is the dog life", I think.


The Fig.8: This view from the terrace shows the main street with tram rails in the middle. Tenerife,
on August, 2016. Taken with my smart phone.
Obr.8: Tento pohled z terasy ukazuje hlavní ulici s tramvajovými kolejemi uprostřed. Tenerife,
srpen, 2016. Pořízeno mým chytrým mobilem.


The Czech Version

Kouzelné vzpomínky na Tenerife (XX)
aneb Jak jsem se na Tene měl bene

The Fig.9: An opposite view of buildings in the slope above the pension. You can see a courtyard
with two car wrecks in a wild vegetation. Tenerife, on August, 2016. Taken with my smart phone.
Obr.9: Opačný pohled na budovy ve svahu nad penzionem. Vidíte dvorek se dvěma autovraky v
bujné vegetaci. Tenerife, srpen, 2016. Pořízeno mým chytrým mobilem. 


Soused


The Fig.10: Our smoking corner on the terrace. Tenerife, on August, 2016. Taken with my smart
phone.
Obr.10: Náš kuřácký koutek na terase. Tenerife, srpen, 2016. Pořízeno mým chytrým mobilem.

Není nutné držet se jednoho tématu, jak tomu bylo v posledních čtyřech postech. Opusťme ho na čas a věnujme se jiným tématům, které jsem zažil na Tenerife. Mohu slíbit, že se k našemu sestupu z hornatého vnitrozemí k moři vrátím. Byla to dlouhá cesta. Na té cestě jsem pořídil spousty obrázků. Mohl bych v tom pokračovat, ale preferuji měnit témata před jedním v mnoha postech jednoho seriálu. 

The Fig.11: The entrance into the terrace was right next to the smoking corner (to the right on
the picture). Tenerife, on August, 2016. Taken with my smart phone.
Obr.11: Vstup na terasu byl hned vedle kuřáckého koutku (na obrázku vpravo). Tenerife, srpen,
2016. Pořízeno mým chytrým mobilem.

Kouřit jsme vycházeli nahoru na terasu, protože majitel penziónu si nepřál, abychom kouřili na balkóně našeho apartmá. Kouření povoleno, ale jen na terase. Byla o patro výš nad naším apartmá. Vyjít po schodech nahoru zabralo jen chvilku. Na terasu jsme vycházeli buď společně se synem anebo každý z nás sám. 

The Fig.12: A closer view of the park with the woody watcher (you can see its head among trees)
on the opposite side of the main street. Tenerife, on August, 2016. The photo was taken from the
terrace with my smart phone.
Obr.12: Bližší pohled na park s dřevěným hlídačem (můžete vidět jeho hlavu mezi stromy) na
protější straně hlavní ulice. Tenerife, srpen, 2016. Foto bylo pořízeno z terasy mým chytrým
mobilem.

Mohli jste sedět vedle popelníku, ale já dával přednost bloumání po terase a zatímco jsem pokuřoval, pozoroval jsem okolí. Při těchto příležitostech jsem často pořídil pár záběrů chytrým mobilem.

The Fig.13: A closer view of the hills alongside the vast slope taken from the terrace. Tenerife, on
August, 2016. Taken with my smart phone.
Obr.13: Bližší pohled na kopce podél ohromného svahu vyfotografovaný z terasy. Tenerife, srpen,
2016. Pořízeno mým chytrým mobilem.
Jednoho dne jsem opět na terase zaslechl štěkot doléhající z blízkého okolí. Opustil jsem kuřácký koutek a pustil se do hledání vlastníka štěkotu. Trvalo to jen chvilku a našel jsem ho. Stačilo přejít terasu na protější stranu, abych ho uviděl. Terasu ohraničovala nižší zeď a tahle sousedila s další terasou, ale na nižší úrovni než ta, na které jsem stál. Na druhou terasu jsem mohl pohodlně shlížet. Ale terasa je silné slovo. Spíš to byl dvorek než terasa.


The Fig.13: One of more sittings with a folded parasol on the terrace. This view is at the
direction of the mountainous inland on the background. Tenerife, on August, 2016. Taken
with my smart phone.
Obr.13: Jedno z více sezení se složeným slunečníkem na terase. Tento pohled je ve směru
hornatého vnitrozemí na pozadí. Tenerife, srpen, 2016. Pořízeno mým chytrým mobilem. 

Pes mě přirozeně uviděl ve stejné chvíli, když jsem stanul u nižší zdi. Až na psa, jeho boudu a výkaly včetně louží moči byl dvorek pode mnou prázdný. Slunce vyzařovalo své paprsky na dvorek nemilosrdně. Pokud se pes chtěl uchránit před horkými slunečními paprsky, měl jedinou volbu - boudu.

The Fig.14: A view of a side street where the entrance was into the pension. Again it is taken from
the terrace. Tenerife, on August, 2016. Taken with my smart phone.
Obr.14: Pohled na boční ulici, kde byl vstup do penzionu. Opět je to fotografováno z terasy. Tenerife,
srpen, 2016. Pořízeno mým chytrým mobilem.

Řekl bych, že to byl ohař, sami můžete na mých obrázcích vidět, jaký měl vzhled. Byl dobrý hlídač, protože, jakmile mě uviděl, jeho štěkot zesílil, ale současně vrtěl štíhlým ocasem.


The Fig.15: My walk the terrace is finished with a view of a road and the main street under the
pension. Tenerife, on August, 2016. Taken with my smart phone,
Obr.15: Moje procházka po terase je zakončena pohledem na silnici a hlavní ulici pod pensionem.
Tenerife, srpen, 2016. Pořízeno mým chytrým mobilem.

Dveře do budovy za dvorkem byly vždycky zavřené. Pes chodíval k přednímu zábradlí, strčil hlavu mezi dva sloupky a shlížel dolů na ulici. Navštěvoval jsem svého souseda nepravidelně. Viděl jsem, že jeho misky obsahují psí žrádlo i vodu. Očividně ten pes musel trpět osamělostí a izolací. Čas od času na dvorku chyběl, ale povětšinou trávil čas v tomto nehostinném prostoru.

Myslím, že proto lidé říkají: "To je psí život".

pondělí 17. října 2016

The English Version

The Magical Memories of Tenerife (XIX)

or How I Had Good Times There

The Fig.1: Next look into the misty and mossy forest. Tenerife, on August, 2016.
Taken with my Canon.
Obr.1: Další pohled do mlžného a mechatého lesa. Tenerife, srpen, 2016.
Pořízeno mým Canonem.

When Fantasy Works

As I am looking at the Fig.1 I notice a woody figure more to the left. Do you see it, too? It consists of distorted naked woody stubs in which I can see the figure with its arms up and with its left leg lifted up. Its right hand holds something like a two tailed lash. I think that it is a leader of the forest. It is directing a dramatic composition of its sylvan orchestra. 

The Fig.2: We passed by similar holes in the rocks for more times. Tenerife,
on August, 2016. Taken with my Canon.
Obr.2: Procházeli jsme kol podobných děr ve skalách vícekrát. Tenerife,
srpen, 2016. Pořízeno mým Canonem.
I do not know what an exact purpose of the holes (one of them you can see on the Fig.2) cut in the rocks of the misty zone is. I can guess it only. It is a coarse work. The holes are not deep. Only a dwarf could stand in them. An adult man would be forced to sit or to lay in them. I did not observe any tools or remains of human activities in the holes. They could serve as temporary dwellings for a pilgrim surprised suddenly with a bad weather. Also they could be dens of homeless people or small caves for religious ascetics.

The Fig.3: In this place mostly the rock was red brownish in color and maybe
it was a show of the past volcanic activities. The road was turning to the
left around the lava rock and its right side was separated from the abyssal
deepness by the dentate cross barrier only. The abyss was enfolded in the milky
mist.Tenerife on August, 2016. Taken with my Canon.
Obr.3: V tomhle místě skála měla převážně červenohnědou barvu a snad byla
ukázkou minulé sopečné činnosti. Silnice se kol lávové skály stáčela doleva a
její pravá strana byla od propastné hloubky oddělena pouze zubatým svodidlem.
Tenerife, srpen, 2016. Pořízeno mým Canonem.
Faces of the rocks in the misty zone had manifold appearances, they raised up high in places alongside the road but it was no rule because they were lower or they disappeared totally in continuous sections of our way where you could stepped into the forest at the same level as the road was. This alternating character accompanied us through all our way long. And I must add that it was not a symmetrical phenomenon because mostly the road winded around steep or vertical cliffs to our left side while the right side gave dizzy views of abysmal valleys deeply under the road. Unfortunately, the views of the vast valleys with steep slopes or cliffs covered with freshly green vegetation were enfolded with dense clusters of the mist almost continuously.Wind did not cease to change the misty cover so that from time to time you could see something more than the milky screen for short moments.  

The Fig.4: A view of abyssal valleys with steep slopes was enfolded with a dense
milky mist. Tenerife, on August, 2016. Taken with my Canon.
Obr.4: Pohled na propastná údolí se strmými svahy byl zastřen hustou mléčnou
mlhou. Tenerife, srpen, 2016. Pořízeno mým Canonem.

The Czech Version

Kouzelné vzpomínky na Tenerife
aneb Jak mi na Tene bylo bene


The Fig.5: One of many faces of the rock as it was showing itself to us alongside
 the road. Tenerife, on August, 2016. Taken with my Canon.
Obr.5: Jedna z mnoha tváří skály, jak se nám ukazovala podél silnice. Tenerife,
srpen, 2016. Pořízeno mým Canonem.

Když fantazie pracuje

Když se dívám na obr.1, všímám si jakési dřevěné postavy více vlevo. Taky ji vidíte? Sestává z holých dřevěných pahýlů, v nichž ji dokážu vidět s pažemi vzhůru a s pozvednutou levou nohou. Její pravačka drží cosi jako dvoocasý bič. Myslím, že to je dirigent lesa. Diriguje zrovna nějakou dramatickou skladbu svého lesního orchestru.

The Fig.6: This interesting herb with renal leaves and yellow flowers has not been
determined till now. Tenerife, on August, 2016. Taken with my Canon.
The Fig.6: Tahle zajímavá bylina s ledvinitými listy a žlutými květy není až dosud
určena. Tenerife, srpen, 2016. Pořízeno mým Canonem.
The Fig.7: A next fern to my collection from the misty zone. Tenerife, on August,
2016. Taken with my Canon.
Obr.7: Další kapradina do mé kolekce z mlžné zóny. Tenerife, srpen, 2016.
Pořízeno mým Canonem.

Nevím, jaký přesný účel mají díry (jednu z nich vidíte na obr.2) vysekané ve skalách mlžné zóny. Mohu ho jen tušit. Ty díry nejsou hluboké. Je to hrubá práce. Stát by v nich mohl jen trpaslík. Dospělý člověk by byl nucen v nich sedět nebo ležet. V těch dírách jsem nepozoroval žádné nástroje či pozůstatky lidské činnosti. Mohly by sloužit jako přechodná obydlí pro poutníka náhle překvapeného špatným počasím. Taky by to mohly být brlohy bezdomovců nebo jeskyňky náboženských asketů.

The Fig.8: This photo documents that also this herb can lift up its leafy rosettes
above the ground with a help of its woody semi erect stems. Its botanic name
has been remained unknown to me so far. Tenerife, on August, 2016. Taken
with my Canon.
Obr.8: Tento snímek dokládá, že také tahle bylina umí zvedat listové růžice nad
zem s pomocí dřevnatých zpola vystoupavých stvolů. Její botanické jméno mi
zůstává dosud neznámé. Tenerife, 2016. Pořízeno mým Canonem.

The Fig.9: Also a herb with a woody stem growing on almost a vertical rock above my head.
Tenerife, on August, 2016. Taken with my Canon.
Obr.9: Také bylina s dřevnatým stonkem rostoucí na téměř svislé skále nad mou hlavou. Tenerife,
srpen, 2016. Pořízeno mým Canonem.

Tváře skal v mlžné zóně měly rozmanitý vzhled, místy se podél silnice zvedaly vysoko, ale nebylo to žádné pravidlo, protože byly nižší nebo mizely úplně v pokračujících úsecích naší cesty, kde jste mohli vejít do lesa na téže úrovni jako silnice. Tento střídavý charakter nás provázel celou dlouhou cestu. A musím dodat, že se nejednalo o symetrický jev, protože silnice se většinou vinula kolem strmých či vertikálních srázů po naší levé straně, zatímco její pravá strana poskytovala závratné pohledy na propastná údolí hluboko pod silnicí.
Bohužel, výhledy na rozlehlá údolí se strmými svahy či srázy porostlými svěže zelenou vegetací zahalovaly téměř neustále husté chomáče mlhy. Vítr nepřestával mlhavý kryt měnit, takže jste občas na krátkou chvíli mohli zahlednou něco víc než mléčnou clonu.

The Fig.10: Often I photograph pale yellow clusters of this lichen. Its name has
still remained unknown to me. Its clusters resembled scalps of the Red Indians
to me. Tenerife, on August, 2016. Taken with my Canon.
Obr.10: Často jsem fotil bledavě žluté chomáče tohoto lišejníku. Jeho jméno mi
pořád zůstává neznámé. Jeho chomáče mi připomínaly skalpy rudochů. Tenerife,
srpen, 2016. Pořízeno mým Canonem.

sobota 15. října 2016

The English Version

The Magical Memories of Tenerife (XVIII)

or How I Had Good Times There

The Fig.1: A masterpiece of one spider I photographed on our way through the misty zone.
Tenerife, on August, 2016. Taken with my Canon.
Obr.1: Mistrovské dílo jednoho pavouka, které jsem fotil cestou mlžnou zńou. Tenerife, srpen,
2016. Pořízeno mým Canonem.
You Know Nothing Zdenek.......You Know Nothing

The Fig.2: Flat green thalluses of a species of the lichens or of the scalemosses
covered tree trunks and branches in one place of the ghostly subtropical forest.
Tenerife, on August, 2016. Taken with my Canon.
Obr.2: Ploché zelené stélky nějakého druhu lišejníku nebo játrovky pokrývaly
kmeny a větve stromů v jednom místě přízračného subtropického lesa.
Tenerife, srpen, 2016. Pořízeno mým Canonem.




I have been trying to throw a web like the spider of Tenerife to give you the best picture of my impressions I experienced in the misty zone, in the subtropical mountainous ghostly landscape of Anaga the preserved region located in the NE part of the island.

Each of eyes of the web is my next post on this theme. Sorry, but I had no time to find and to photograph the master of the web on the fig.1 in the same way as I had been successful in it at my stay in Corsica several years ago. I got the web only.

Well, I must admit a sad reality: I have no picture of an animal living in the misty zone. Either it was caused by our quick march or by the natural ability of the animals to be able to hide themselves actively or passively. Simply said I could be lucky but to be true I did not come upon any living organism of the animal kingdom there. Well, I was neither in a zoological garden nor in a natural sciences museum. Yes, I saw a flying insect from time to time but it was all. Nothing more. The subtropical ghostly forest did not show its animals to me.

The Fig.3: A next species of a fern next to the road we were walking on. Almost I would say
that it belongs to Cystopteris the genus. But a closer examination was not possible. Tenerife,
on August, 2016. Taken with my Canon.
Obr.3: Další kapradina vedle silnice, po které jsme šli dál. Skoro bych řekl, že patří do rodu
puchýřník (Cystopteris). Ale nějaká podrobnější prohlídka nebyla možná. Tenerife, srpen, 2016.
Pořízeno mým Canonem.
Especially the leaves of the fern on the fig.7 seen in profile evokes Blechnum the genus to me. But it is my coarse estimate only. Well, unlike the animals the forest showed me a lot of manifold plants and I was very grateful to it for it. I could recognize several different ferns growing next to the road. The fern on the fig.7 is one of them. On our way to a waterfalls in a mountainous part of Madeira (October, 2016) the same fern was abundant in places at feet of vertical and wet rocks alongside the way.

The Fig.4: It was no time to examine the fern in the closer way so I lifted up one leaf at least to
take a shot of its underside with its sporangia. The same plant as it is on the Fig.3. Tenerife, on
August, 2016. Taken with my Canon.
Obr.4: Nebyl čas zkoumat kapradinu podrobněji, tak jsem alespoň přizdvihl jeden list, abych
udělal snímek jeho spodní strany s výtrusnicemi. Stejná rostlina jako na obr.3. Tenerife, srpen,
2016. Pořízeno mým Canonem.
You think that you have already been familiar with a lot of plants and animals. You have known their scientific names in Latin. You think of yourself that you have been a biologist. You have identified various living organisms in your surroundings with high certainty. You have been proud of yourself.
And then you will fly to an island and you will find yourself in its mountainous inland. You stand on a road in a dense mist and you are gazing at a ghostly forest, at its distorted trunks and branches covered with mosses and lichens. Suddenly you hear a voice. You realize that the voice belongs to the forest. Its voice keeps repeating one phrase only: "You know nothing my biologist, my expert............. you know nothing." I would like to recommend this to all the people who think that they are experts. To be an expert is a very relative thing. The true scientist is the one who is aware of this fact fully, i.e. the one who never loss his humility.

The Fig.5: A show of a crash barrier resembling teeth with regular spaces among
them. Tenerife, on August, 2016. Taken with my Canon.
Obr.5: Ukázka svodidla připomínajícího zuby s pravidelnými mezerami mezi nimi.
Tenerife, srpen, 2016. Pořízeno mým Canonem.
I have learnt the name of the species on the fig.8 in Tenerife already. I found it with a quick help of the Know-all Google. It is high time to unveil its botanic identity. Its local name is "bejeque". The species is very variable with its 30 varieties recognized by botanists throughout the Canary Islands.
Its botanic name in Latin is Aeonium urbicum and its family is Crassulaceae. According to the Know-all this genus has more species than this one only. They are distributed in the other islands of the Canary Islands, in Morocco as well as in Madeira where I can confirm its occurrence personally though I do not know if it was the same species which I had seen in Tenerife on August, 2016.
I have compared this species to the houseleek (Sempervivum tectorum) in my previous post. Now it is clear that both the plants - Aeonium urbicum and Sempervivum tectorum - belong to the same family - Crassulaceae. Then my parable was not so bad. In fact, Aeonium is a sengreen of which compact leafy rosette is born on a top of a long semi erect woody stem.

The Czech Version

Kouzelné vzpomínky na Tenerife (XVIII)
aneb Jak jsem se na Tene měl bene

The Fig.6: A crisscross of branches above my head. Tenerife, on August, 2016.
Taken with my Canon.
Obr.6: Spleť větví nad mou hlavou. Tenerife, srpen, 2016. Pořízeno mým
Canonem.
Nevíš nic Zdenku....nevíš nic

Snažím se spřádat pavučinu jako ten pavouk z Tenerife, abych vám poskytl ten nejlepší obraz z dojmů, které jsem zažil v mlžné zóně, v subtropické přízračné krajině chráněné oblasti Anaga v severovýchodní části ostrova.


Každé z ok téhle pavučiny je můj další post na tohle téma. Je mi líto, ale neměl jsem čas vyhledat a nafotit mistra pavučiny na obr.1 stejně, jako jsem v tom uspěl při pobytu na Korzice před několika lety. Získal jsem jen tu pavučinu.




Musím připustit smutnou realitu: Nemám žádný obrázek zvířete žijícího v mlžné zóně. Buď to bylo způsobeno naším rychlým pochodem, anebo přirozenou schopností zvířat umět se aktivně či pasivně skrývat. Prostě řečeno, mohl jsem mít pech, ale, abych řekl pravdu, na živý organizmus z říše živočišné jsem tam nenarazil. Inu, nebyl jsem ani v zoo ani v přírodovědném muzeu. Ano, občas jsem zahlédl nějaký létající hmyz, ale to bylo všechno. Nic víc. Subtropický přízračný les mi svá zvířata neukázal.



The Fig.7: I found this species of the ferns  growing in places at the feet of the
wetter vertical rocks next to the road.The simple divided leaves, their near lanced
sharp with leaflets of the first order resembling ribs, this all leads me to
preliminary thoughts about its closer affinities with Blechnum the genus. Tenerife,
on August, 2016. Taken with my Canon.
Obr.7: Nacházel jsem tento druh kapradiny rostoucí místy při úpatích vlhčích
kolmých skal vedle silnice. Prostě dělené listy, jejich úzce kopinatý tvar s lístky
prvého řádu připomínajícími žebra, to vše mě vede k předběžným úvahám o
jeho bližších afinitách s rodem žebrovice (Blechnum). Tenerife, srpen, 2016.
Pořízeno mým Canonem. 



The Fig.8: I took many photos of this species. You can
find the more concrete information of it in the text of this post. Tenerife, 
on August, 2016. Taken with my Canon.
Obr.8: Pořídil jsem mnoho fotografií tohoto druhu. V textu tohoto postu
o něm můžete najít konkrétnější informace. Tenerife, srpen, 2016.
Pořízeno mým Canonem.  
Zejména listy kapradiny na obr.7 pozorované v profilu evokují mi rod žebrovice (Blechnum). Ale je to jen můj prostý odhad. Na rozdíl od zvířat mi les ukázal spousty rozmanitých rostlin a já jsem mu za to vděčný. Dokázal jsem rozpoznat několik odlišných kapradin rostoucích vedle silnice. Kapradina na obr.7 je jednou z nich. Cestou k vodopádům v jedné hornaté části na Madeiře (říjen, 2016) tatáž kapradina byla místy hojná při úpatí kolmých a vlhkých skal podél cesty.

Domníváte se, že už jste důvěrně obeznámeni se spoustou rostlin a živočichů. Znáte jejich vědecké latinské názvy. Myslíte si o sobě, že jste biolog. Určujete různé živé organizmy ve svém okolí s vysokou jistotou. Jste na sebe pyšní. A pak odletíte na ostrov a ocitnete se v jeho hornatém vnitrozemí. Stojíte na silnici v husté mlze a upřeně civíte na přízračný les, na jeho pokřivené kmeny a větve porostlé mechy a lišejníky. Pojednou slyšíte hlas. Uvědomujete si, že hlas patří lesu. Jeho hlas opakuje pořád jenom jednu větu: "Nevíš nic, můj biologu, můj experte..........nevíš nic." Tohle bych rád doporučil všem, kteří si myslí, že jsou experti. Být expertem je velmi relativní věc. Skutečný vědec je ten, jenž si je tohoto faktu plně vědomý, tzn. ten, který nikdy neztrácí svou pokoru.

The Fig.9: Next side field pathway invited me to step in the ghostly subtropical
forest. Tenerife, on August, 2016. Taken with my Canon.
Obr.9: Další postranní polní stezka mě vybízela ke vstupu do přízračného
subtropického lesa. Tenerife, srpen, 2016. Pořízeno mým Canonem.
Jméno druhu na obr.8 jsem zjistil už na Tenerife. Našel jsem ho s rychlou pomocí Vševěda Google. Je nejvyšší čas odhalit jeho botanickou totožnost. Jeho místní název je "bejeque". Druh je velmi proměnlivý při 30 varietách rozpoznávaných botaniky po celých Kanárských ostrovech. Jeho botanický latinský název je Aeonium urbicum a jeho čeledí jsou tlusticovité (Crassulaceae). Tento rod má více druhů než jen A. urbicum. Jsou rozšířeny na ostatních ostrovech Kanárského souostroví, v Maroku a také na Madeiře, kde mohu jeho výskyt potvrdit osobně, i když nevím, zda to byl tentýž druh, který jsem viděl na Tenerife v srpnu, 2016. V předešlém postě jsem přirovnal tento druh k netřesku střešnímu (Sempervivum tectorum). Teď je jasné, že obě rostliny - Aeonium urbicum a netřesk střešní (Sempervivum tectorum) - patří do stejné čeledi tlusticovitých (Crassulaceae). Můj příměr s netřeskem tedy nebyl tak špatný. Aeonium je vlastně jakýsi netřesk, jehož kompaktní listová růžice je nesena na vrcholu dlouhého zpola vystoupavého dřevnatého stvolu.