neděle 27. listopadu 2016

The English Version

Free Memories of Tenerife

(On August, 2016)

The Fig.1: The Tree Dragon (Dracaena draco), this oldest Dragon has still been growing in a small
town called Icod de los Vinos on the north west slanted coast of Tenerife. On August, 2016. Taken
with my smart phone.
Obr.1: Dračinec obrovský (Dracaena draco), tento nejstarší drak pořád roste v městečku Icod de los
Vinos na severozápadním svažitém pobřeží Tenerife. Srpen, 2016. Pořízeno mým chytrým mobilem.

On The Oldest Dragon in The Island

The Fig.2: Dracaena draco, The Oldest at the closer view. Icod de los Vinos, Tenerife, on August,
2016. Taken with my smart phone.
Obr.2: Dračinec obrovský (D. draco), Nejstarší v bližším pohledu. Icod de los Vinos, srpen, 2016.
Pořízeno mým chytrým mobilem.

The name of the settlement or the small town where the aged tree has still been standing has not remained in my memory but I could find it with no problem. I am going to do it later. Now I do not want to disturb the flow of my memories of the amazing event.
Just now I can write that the place lays in the North West slopes of the island. Yes, because we went to it by a taxi cab rightly from Los Gigantes, the small port in the south coast, where Robert bought one hour lasting trip on the sea on board of a small motor boat promising our main goal and my long term longing: watching some cetaceans. But this chapter will be a topic of a next post in the future.

The Fig.3: The Oldest Dragon (Dracaena draco), El Drago Milenario in Spanish meaning The
One-Thousand-years-old-Dragon. Its trunk in the more detail. Icod de los Vinos, Tenerife. On August,
2016. Taken with my smart phone.
Obr.3: Nejstarší Drak - dračinec obrovský (D. draco), španělsky El Drago Milenario, což znamená
draka starého jedno tisíciletí. Jeho kmen ve větším detailu. Icod de los Vinos. Tenerife. Srpen, 2016.
Pořízeno mým chytrým mobilem.

But to be precise I must write that the way from Los Gigantes to the aged Dragon tree was not direct because our first destination between Los Gigantes and the oldest Dragon tree was a small village called Maska. Our taxi cab had to climb a very steep road up to reach it because it sat high above the sea in a mountainous deep and slanted valley locked by huge mountainous walls. Only in this incredible place our taxi driver accepted Robert´s wish to leave for the Dragon tree. Also Maska the village I am going to devote to but in a separate post.

The Fig.4: The underside of the crown of The Oldest (Dracaena draco). Icod de los Vinos,
Tenerife, on August, 2016. Taken with my smart phone.
Obr.4: Spodní strana koruny Nejstaršího (D. draco). Icod de los Vinos. Tenerife, srpen, 2016.
Pořízeno mým chytrým mobilem.

I saw several cultivated dragon trees in city streets, in squares or they were parts of various city parks and private gardens. From time to time I could glance some individuals of this species growing separately alongside all the roads we could travel by taxi cabs in the whole course of our stay at Tenerife. But I never saw any natural habitat with a natural occurrence of this remarkable and unique botanic curiosity. I never saw any natural Dragon tree wood anywhere throughout Tenerife neither at least a few of the Dragon trees growing together in the wild. And the dragons (let´s call them so in a more familiar way) I saw there were in their youth or in their best years of their lives. Maybe the tallest of them was the one growing in front of a large church in La Laguna the region, the former metropolis of the island and the today´s part of the current metropolis called Santa de la Cruiz where our pension was situated. La Laguna the oldest part of Santa de la Cruiz has stretched out higher in the slopes above the newer part of the whole metropolis. So much for your better orientation.

The Fig.5: Dracaena draco, The Oldest. A detailed shot of its branching and leafy bundles. Tenerife,
on August, 2016. Taken with my smart phone.
Obr.5: Dračinec obrovský (D. draco), Nejstarší. Detailní záběr jeho větvení a listových svazků. Tenerife,
srpen, 2016. Pořízeno mým chytrým mobilem.

I would say that the cultivation of the Tenerife´s Dragon has been well managed. I am not quite sure of it but it seems to me that in a moment and from a going taxi cab I glanced a shop with plants and flowers for sale where they were offering the Dragon´s seedlings. But we were passing by the shop fast and then hardly my eyes had the chance to read the offer.

The Fig.6: Dracaena draco, The Oldest Dragon. This part of the trunk seems to be damaged. We
can see an uncovered wide vertical wound. Its cause is not known to me. The long vertical open
damage gives us a chance to look into the inner structure of the trunk. Icod de los Vinos, Tenerife,
on August, 2016. Taken with my smart phone.
Obr.6: Dračinec obrovský (D. draco), Nejstarší Drak. Zdá se, že tato část kmene je poškozena. Můžeme
vidět odhalenou širokou kolmou ránu. Její příčinu neznám. Dlouhé svislé kolmé poškození nám dává
možnost nahlédnout do vnitřní struktury kmene. Icod de los Vinos, Tenerife, srpen, 2016. Pořízeno mým
chytrým mobilem.

Neither of all the dragons was in flower nor in fruit. I could observe only their strange crowns resembling flat heats of some mushrooms. If you stand under a Dragon´s crown (the older tree the better impression) then you can have an impression like you are standing under a strange umbrella or a flat plate. This effect has been especially apparent if you see an older dragon standing somewhere at a distance. The man of the nuclear age might think its silhouette to be a smaller cloud of a smaller atomic explosion though in different hues of dark green, grey and brown.
And if you are standing next to its trunk and if you are taking a look up at the underside of its crown you can examine an astounding system of its branching arranged in a flat circle. Almost you would say that the crown is trimmed by a gardener but it is its natural form.

The Fig.7: My photo with the Oldest Dragon (Dracaena draco). Partly The Oldest is screened by
the house´s corner. The stretch where we saw it at the first time. Icod de los Vinos. Tenerife, on
August, 2016. Taken by my son Robert with my smart phone.
Obr.7: Moje foto s Nejstarším Drakem (Dracaena draco). Částečně je Nejstarší cloněn domovním
nárožím. Úsek, kde jsme ho spatřili poprvé. Icod de los Vinos. Tenerife, srpen, 2016. Pořízeno
synem Robertem mým chytrým mobilem. 

I have already found the name of the place where the Oldest Dragon has still been growing. It is Icod de los Vinos. Our taxi cab stopped in a slanted lane. We got out and while we were going to our goal our cab driver was waiting for us. There was a large park behind the lane. First it spread out in a wide large plateau and then it stepped a long and wide slope up. A part of the plateau under the wide slope was a separate garden. We walked alongside its wall to our right side till we reached its entrance at the opposite direction of our arrival. In fact the garden was screened by a row of houses lining the lane where we left our taxi cab.

The Fig.8: I was very happy. My moment with the Oldest Dragon. Icod de los
Vinos, Tenerife, on August, 2016. Taken by Robert with my smart phone.
Obr.8: Byl jsem velmi šťastný. Má chvilka s Nejstarším Drakem. Icod de los
Vinos, Tenerife, srpen, 2016. Pořízeno Robertem mým chytrým mobilem.
Next to the entrance was a stand where Robert bought two tickets. The way to the garden and to its most interesting attraction became free to us. But the Oldest Dragon still remained invisible to us. We walked a short sandy path lined with tall vegetation to a wall of a house and turned to the left to continue in our walking a direct section alongside the wall to the right. As soon as we took the left turn we could see it in the opposite end of the stretch. Its high age was obvious at the first glance. In its own way it looked like formidable - a small atomic cloud - standing almost on the corner of the path leading alongside the house´s wall its crown was screened a bit by the house´s corner.

First of all I wanted Robert to take some shots of me and El Drago Milenario as it was named in Spanish meaning The Millennium Dragon. But because we were in a hurry (the waiting taxi cab´s taximeter was running on) and I was under a strong impression of the memorable living being I did not choose the best place for the best photography. Neither Robert found a better place. Simply he took my smart phone and did what I wanted to. He took many versions of me standing in front of the Oldest Dragon. Each of the photos was different because while Robert was taking shots of us I was changing my positions in various ways, mainly I changed positions of my arms and hands. For example I was showing "V" with two my fingers on one shot.

The Fig.9: Dracaena draco, The Oldest Dragon. The structure of its crown at the closer view.
Icod de los Vinos, Tenerife, on August, 2016. Taken with my smart phone.
Obr.9: Dračinec obrovský (D. draco), Nejstarší Drak. Struktura jeho koruny v bližším pohledu.
Icod de los Vinos, Tenerife, srpen, 2016. Pořízeno mým chytrým mobilem.

Only after this photo-procedure we continued on in our examination of both the Oldest and its close surroundings. With my smart phone in my hands again I was taking my own photos of the Older, of its crown, of its furrowed trunk, of the branching from the crown´s underside, of its leafy bundles, of its whole appearance in the garden and at least but not last also I took a shot of the panels with some information of it. To get the best photos of its whole habitus I made use of the continuing way round the corner. This stretch of the way was direct and it was going in a mild slope up to the back wall of the houses lining the lane with our waiting taxi cab on their opposite side. This place gave me the best view of the Oldest in the garden.

The Fig.10: The information panel explaining why this Dragon Tree has deserved an extraordinary
attention as well as why the Dragon tree has been associated with the dragons. The panel seems
to come from the A.von Humboldt´s times. Compare its text with the text in this post. Icod de los
Vinos, Tenerife, on August, 2016. Taken with my smart phone.
Obr.10: Informační tabule vysvětlující, proč si tento dračinec zasluhuje mimořádnou pozornost a
také, proč je dračinec sdružován s draky. Zdá se, že tabulka pochází z doby A.von Humboldta.
Srovnej její text s textem v tomto postě. Icod de los Vinos, Tenerife, srpen 2016. Pořízeno mým
chytrým mobilem.
The Czech version of the text on the table (Česká verze textu na tabulce):
Dračinec o stáří jednoho tisíce let
Dracanaceae. Dracaena draco
"Makronézský endemit, jediný svého druhu pro své stáří a rozměry (více než 20 metrů vysoký
a o obvodu báze kmene 10 m). Jeho jméno se vztahuje k aspektu draka, jež mění jeho visící
kořeny v hustý plnovous, mízu v rudou krev a propletené větve v množství paží jakési
imaginární bytosti. Existující rozpor s ohledem na jeho stáří odhadované na 1000 - 2000 let a
před dávnou dobou získaný věhlas kvůli dračí krvi (míza, která v kontaktu se vzduchem rudne)
coby léčivém a kosmetickém elixíru (barviva a laky) spojeny s jeho hrozivým aspektem, mění tento
předmět legend a symbolizmů v rostlinu, jež stojí za fascinující a velkolepou návštěvu."

The Oldest stood nearby the point where the way turned to the right around the corner. It was rising up in a lawn separated from the path by a low barrier. A panel behind the barrier was warning that "to go up to the Oldest Dragon is strictly prohibited".

According to various botanic sources I have learnt that the botanic experts place this strange plant in Asparagaceae the family (and Nolinoideae the subfamily). Its botanic name in Latin is Dracaena draco. Now two subspecies of Dracaena draco has been recognized by some specialists. The first of Tenerife and Madeira and the second of Morocco. In one source of the Tererife´s flora on the Web I found that D. draco is endemic to this island but a next source in the Wikipedia presents its endemic occurrence in Madeira, too. But if you consider that the species has grown exclusively in Tenerife only within all the Canary Islands then its endemic occurrence both in Tenerife and Madeira seems to be quite dubious to me. I would judge that its occurrence in Madeira has been secondary rather than primary.

The Fig.11: The base of The Oldest Dragon, Dracaena draco. Icod de los Vinos, Tenerife, on
August, 2016. Taken wit my smart phone.
Obr.11: Báze Nejstaršího draka, dračince obrovského (D. draco). Icod de los Vinos, Tenerife,
srpen, 2016. Pořízeno mým chytrým mobilem.

Maybe you would like to know an answer to the question: What is the connection between the Dragon Tree (Dracaena draco) and the dragons? I found two arguments for it. The first is that if a woody part of the Dragon tree is injured then a red brown resin resembling blood is released from the wound. The second sees the connection in the fact that if a branch of the Dragon tree is broken off a new two-forked twig always will sprout out from this point within a time. An analogy with the fairy tales in which a hero cuts a dragon´s head off and next two ones will grow out of its neck in a short time. It is clear that I can´t confirm any of this claims.

The resin called "The Dragon´s blood" has been used in the folk healing but I have not found anything more about it. Also it was added as a dye to the pigment in the production of musical instruments. I learnt that the famous Stradivari fiddle´s pigment has contained an ingredient of the dragon´ s blood, too.

The Fig.12: A part of The Oldest´s trunk full of scars and a part of its branching with the leafy
bundles. The sky was not clear in the time of our visit. Icod de los Vinos, Tenerife, on August,
2016. Taken with my smart phone.
Obr.12: Část kmene Nejstaršího plná šrámů a část jeho větvení s listovými svazky. V době naší
návštěvy obloha jasná nebyla. Icod de los Vinos, Tenerife, srpen 2016. Pořízeno mým chytrým

The Guanches, the native nation of Tenerife, have been said to worship the Dragon trees. According to one source in the Wikipedia there was found a dragon tree in Tenerife which trunk the natives hollowed in a small sanctuary. But the source tells nothing about if this curious sanctuary has been a part of a museum in Tenerife or not.

As I was standing or wandering in the vicinity of the Oldest I was paying much of my attention to its farrowed trunk. I was wondering at its structure because it did not appear to be one compact trunk but rather it seemed to me to resemble a lot of thin ropes tightly stuck together in one massive bundle. Since the time I could examine the Oldest Dragon personally this mystery had remained to be hidden somewhere at the very edge of my consciousness. I have found the way how the Dragon has been developing its trunk by studying a botanic source in the Wikipedia not too long time before.
The process is possible to divide into four phases. The Phase one: A young dragon has a single stem for the time of about 15 - 20 years. The Phase two: The growth of the stem stops and the first spike is developing with white flowers scenting like a lily perfume followed by fruitful coral berries. The Phase three: Soon after flowering and fruits the terminal buds appear and the plant starts branching. The Phase four: Each of the branches grows for the time of about 10 - 15 years and then it branches again. This branching process goes on in 10 - 15 years lasting periods till the dragon´s death. And now the best in the end. While the branching occurs the lowest branches of the developing crown are sending air roots down to the soil. They are rooting in it and at the same time they are clinging tightly to the basic trunk thus making it thinner and thinner gradually. The Monocotyledons (Monocotylodonae) - and the dragon is one of them - can form the wood but they can´t form the right tree rings. This is why the determination of the dragon´s age is not so easy and this is why the dragon´s age has often been overestimated in the past.
For example, the famous German naturalist and explorer A.von Humboldt visited to Tenerife and saw a specimen of the dragon tree to be 21 meters tall and the circumference of its trunk was 15 meters. A. von Humboldt estimated its age to be 6000 years. I would like to know what his concrete reasons were for this estimation.The specimen was destroyed by a storm in 1868. Also the estimations of my Oldest´s age have often been  exaggerated considerably in the past. Surely, El Drago Milenario - The One-thousand-years-old Dragon - has been a well meant name to this veteran, it has contributed to its increasing popularity, but it has been far away from the much more sober estimation of its age done by experts in 1975. They has estimated its age to be 250 years with a maximum to 365 years.

The Fig.13: The serpentine structure of The Oldest´s crown (arms or necks) at the closer detail. Icod
de los Vinos, Tenerife, on August 2016. Taken with my smart phone.
Obr.13: Křivolaká struktura koruny (paží či krků) Nejstaršího detailněji. Icod de los Vinos, Tenerife,
srpen 2016. Pořízeno mým chytrým mobilem.

Well, we spent about 20 or 30 minutes with the Oldest Dragon. Then it was necessary to return to the taxi cab. We passed through an open atrium next to the garden. There were some restaurants and fast food stands in a passage behind the atrium. Passing through the atrium I noticed a parrot in a cage. I was trying to photograph it through bars of the cage but my efforts were not much successful. Then we left the passage behind us and we were in the slanted lane again. Our taxi cab was parking obediently a couple of meters above us. A moment later we got in and the taxi cab started up going to its last goal, to our temporary home in Santa de la Cruiz. The day was very fruitful!

The Czech Version

Volné vzpomínky na Tenerife

(Srpen, 2016)

The Fig.14: A multitude of The Oldest´s arms on the background of the grey sky. Icod de los Vinos,
Tenerife, on August 2016. Taken with my smart phone.
Obr.14: Množství paží Nejstaršího na pozadí šedé oblohy. Icod de los Vinos, Tenerife, srpen, 2016.
Pořízeno mým chytrým mobilem.

O Nejstarším Drakovi na ostrově

The Fig.15: A Warning panel prohibiting tight contacts with The Oldest Dragon. As you can see
the white ropes are more or lesser a symbolical barrier separating visitors from it. Icod de los Vinos,
Tenerife, on August 2016. Taken with my smart phone.
Obr.15: Varovná tabulka zakazující těsné kontakty s Nejstarším drakem. Jak můžete vidět, bílé provazy
jsou více méně symbolickou zábranou, která od něj návštěvníky odděluje. Icod de los Vinos, Tenerife,
srpen 2016. Pořízeno mým chytrým mobilem.

Jméno osady či městečka, kde ten letitý strom pořád stojí mi v paměti nezůstalo, ale bez problému bych ho mohl vyhledat. Hodlám to udělat později. Teď nechci narušovat tok svých vzpomínek na tu úžasnou událost.
Právě v tuto chvíli mohu napsat, že to místo leží na severo západních svazích ostrova. Ano, protože jsme do něj jeli taxíkem rovnou z Los Gigantes, malého přístavu na jižním pobřeží, kde Robert zakoupil hodinový výlet na moři, na palubě malého motorového člunu, slibující náš hlavní cíl a mou dlouhodobou touhu: pozorování kytovců. Ale tahle kapitola bude tématem nějakého dalšího postu v budoucnosti.

Avšak, abych byl přesný, musím napsat, že cesta z Los Gigantes k letitému dračinci nebyla přímá, protože naší první destinací mezi Los Gigantes a nejstarším dračincem byla malá víska zvaná Maska. Aby jí dosáhl, musel náš taxík vyšplhat velmi strmou silnicí, protože sedí vysoko nad mořem v horském hlubokém a svažitém údolí sevřeném obrovskými horskými stěnami. Teprve na tomto místě přijal náš taxíkář Robertovo přání odjet za dračincem. Rovněž vísce Maska se hodlám věnovat, ale v samostatném postě.

The Fig.16: A view of Icod de los Vinos from a place above the garden with The Oldest. You
can see a typical silhouette of its younger counterpart. Tenerife, on August 2016. Taken with
my smart phone.
Obr.16: Pohled na Icod de los Vinos z místa nad zahradou s Nejstarším. Můžete vidět typickou
siluetu jeho mladšího protějšku. Tenerife, srpen 2016. Pořízeno mým chytrým mobilem.

Viděl jsem několik pěstovaných dračinců v městských ulicích, na náměstích, anebo byly součástí různých městských parků a soukromých zahrad. Občas jsem mohl letmo zahlédnout některé jedince tohoto druhu, rostoucí podél všech těch silnic, po nichž jsme taxíky cestovali během celého pobytu na Tenerife. Avšak nikdy jsem neviděl žádnou přirozenou lokalitu s přirozeným výskytem téhle pozoruhodné a jedinečné botanické zvláštnosti. Nikdy jsem nikde po celém Tenerife nespatřil žádný přirozený dračincový háj, ani alespoň pár dračinců rostoucích pohromadě ve volné přírodě. A draci (říkejme jim tak důvěrněji), jež jsem viděl, byli mladí či v nejlepších letech života. Snad nejvyšší z nich rostl před jedním velkým kostelem v oblasti La Laguna, bývalé metropoli ostrova a dnešní součásti současné metropole zvané Santa de la Cruiz, kde byl situován náš penzion. La Laguna, nejstarší součást Santa de la Cruiz se prostírá výše ve svazích nad novější částí hlavního města. Tolik pro vaši lepší orientaci.

Řekl bych, že kultivace tenerifského draka je dobře zvládnutá. Nejsem si tím zcela jistý, ale zdá se mi, že v jednom momentě a z jedoucího taxíku jsem letmo zahlédl krámek s rostlinami a květinami na prodej, kde nabízeli drakovy semenáčky. Avšak projížděli jsme kol krámku rychle, a tudíž můj zrak měl sotva šanci tu nabídku přečíst.

The Fig.17: The same view as on the previous picture in the more detail. Icod de los Vinos,
Tenerife, on August 2016. Taken with my smart phone.
Obr.17: Tentýž pohled jako na předešlém obrázku detailněji. Icod de los Vinos, Tenerife, srpen
2016. Pořízeno mým chytrým mobilem.

Žádný ze všech těch draků nebyl v květu nebo v plodu. Mohl jsem pozorovat pouze jejich zvláštní koruny, které se podobají plochým kloboukům některých hub. Stojíte-li pod dračí korunou (čím starší strom, tím lepší dojem), pak můžete mít dojem, že stojíte pod podivným parapletem nebo plochým talířem. Tento efekt je zvlášť zjevný, díváte-li se na staršího draka, který stojí někde v dálce. Člověk jaderného věku by snad mohl jeho siluetu považovat za obláček menšího atomového výbuchu, třebaže v odlišných odstínech tmavě zelené, šedé a hnědé.
A stojíte-li vedle jeho kmene a vzhlédnete-li ke spodině koruny, můžete si prohlížet jeho úžasnou soustavu větvení uspořádanou v plochém kruhu. Skoro byste řekli, že korunu zastřihuje zahradník, ale je to její přirozený tvar.

Už jsem našel jméno toho místa, kde Nejstarší Drak stále roste. Je to Icod de los Vinos. Taxík zastavil v šikmé uličce. Vystoupili jsme a zatímco jsme šli ke svému cíli, taxíkář na nás čekal. Za uličkou byl rozlehlý park. Zprvu se rozprostíral v širokou rozlehlou plošinu a poté vystupoval širokým táhlým svahem vzhůru. Součástí plošiny pod širokým svahem byla oddělená zahrada. Kráčeli jsme podél její zdi po pravé straně, dokud jsme nedospěli ke vstupu v opačném směru našeho příchodu. Zahrada byla vlastně cloněna řadou domů lemujících uličku, kde jsme opustili taxík.

The Fig.18: One of my first photos of The Oldest. This one is with my son Robert studying
something at his feet. Icod de los Vinos, Tenerife, on August 2016. Taken with my smart phone.
Obr.18: Jedna z mých prvních fotek Nejstaršího. Tahle je se synem Robertem studujícím cosi
u svých nohou. Icod de los Vinos, Tenerife, srpen 2016. Pořízeno mým chytrým mobilem.

Vedle vstupu byl stánek, kde Robert zakoupil dva lístky. Cesta do zahrady a k její nejzajímavější atrakci se nám uvolnila. Ale Nejstarší Drak pro nás stále zůstával neviditelný. Došli jsme krátkou písčitou pěšinou lemovanou vysokou vegetací ke zdi domu a odbočili doleva, abychom v chůzi pokračovali přímým úsekem podél zdi vpravo. Jakmile jsme zabočili vlevo, mohli jsme ho vidět na opačném konci úseku. Jeho vysoký věk byl zřejmý na první pohled. Svým vlastním způsobem vyhlížel podivínsky - malý atomový mrak - stojící téměř za rohem cesty, která vedla podél domovní zdi a jeho koruna byla trochu cloněna domovním nárožím.

Nejdřív ze všeho jsem chtěl, aby Robert vyfotil mě s El Drago Milenario, jak je nazýván španělsky, což značí Tisíciletý Drak. Ale protože jsme spěchali (taxametr čekající drožky pořád běžel) a já byl pod silným dojmem té památné živé bytosti, nezvolil jsem nejlepší místo pro nejlepší fotku. Ani Robert lepší místo nehledal. Prostě si vzal můj chytrý mobil a dělal, co jsem chtěl. Pořídil mnoho verzí toho, jak stojím před Nejstarším Drakem. Každá z těch fotek je jiná, protože, zatímco nás Robert fotil, měnil jsem různě pozice, hlavně jsem měnil pozice paží a rukou. Například na jedné fotce jsem dvěma prsty ukazoval "V".

The Fig.19: A view of an eroding left side of The Oldest Dragon. Icod de los Vinos,
Tenerife, on August 2016. Taken with my smart phone.
Obr.19: Pohled na erodující levý bok Nejstaršího Draka. Icod de los Vinos, Tenerife,
srpen 2016. Pořízeno mým chytrým mobilem.

Teprve po téhle foto-procedúře jsme pokračovali v prohlídce Nejstaršího i jeho blízkého okolí. S chytrým mobilem opět v rukách jsem si pořizoval vlastní fota Nejstaršího, jeho koruny, jeho vrásčitého kmene, větvení spodní strany koruny, listových svazků, jeho celkového vzhledu v zahradě a v neposlední řadě jsem také vyfotografoval tabulky s nějakými informacemi o něm. Abych získal nejlepší fotografie jeho celkového vzezření, využil jsem pokračující cesty za rohem. Tento úsek cesty byl přímý a v mírném svahu stoupal k zadní hradbě domů lemujících uličku s naším čekajícím taxíkem na její opačné straně. Toto místo poskytlo na Nejstaršího v zahradě nejlepší pohled.

Nejstarší stál poblíž bodu, kde cesta kolem rohu zahýbala doprava. Tyčil se na trávníku odděleném od cesty nízkou zábranou. Cedulka za zábranou upozorňovala, že "chodit až k Nejstaršímu Drakovi se přísně zakazuje".

Podle různých botanických zdrojů se dozvídám, že botaničtí odborníci řadí tuto zvláštní rostlinu do čeledi chřestovitých (Asparagaceae). Její latinský botanický název je Dracaena draco (dračinec obrovský). Někteří specialisté dnes rozpoznávají dva poddruhy dračince obecného (D. draco). První z Tenerife a Madeiry a druhý z Maroka. V jednom zdroji o flóře Tenerife ve Wikipedii jsem našel, že dračinec obrovský (D. draco) je pro tento ostrov endemický, avšak další zdroj ve Wikipedii uvádí jeho endemický výskyt také na Madeiře. Jestliže ale uvážíte, že tento druh roste výhradně na Tenerife v rozsahu celého Kanárského souostroví, pak se mi jeho endemický výskyt na Tenerife i na Madeiře zdá dost pochybný. Soudil bych, že jeho výskyt na Madeiře je spíše sekundární než primární.

The Fig.20: The symbol of my fingers expressing my great joy of the Oldest Dragon. Icod de los
Vinos, Tenerife, on August 2016. Taken by Robert with my smart phone.
Obr.20: Symbol mých prstů vyjadřující velkou radost z Nejstaršího Draka. Icod de los Vinos,
Tenerife, srpen 2016. Pořízeno Robertem mým chytrým mobilem.

Možná byste rádi znali odpověď na otázku: Jaká je spojitost mezi dračincem a draky? Našel jsem pro to dva argumenty. První spočívá v tom, že poraní-li se nějaká dřevnatá část dračince, pak se z rány uvolňuje červenohnědá pryskyřice připomínající krev. Druhý vidí spojitost ve faktu, že je-li z dračince odlomena větev, za čas v tom bodě vyraší nová větévka vždy o dvou vidlicích. Obdoba s pohádkovou situací, v níž hrdina utíná drakovi hlavu a v krátké době mu z krku vyrostou další dvě hlavy. Je jasné, že ani jedno z těch tvrzení potvrdit nemohu.

Pryskyřice zvaná "dračí krev" se používala v lidovém léčitelství, ale nic víc jsem o tom nenašel. Také se přidávala jako barvivo do laku při výrobě hudebních nástrojů. Dozvěděl jsem se, že lak slavných houslí Stradivari obsahuje také přísadu dračí krve.

Guančové, původní národ Tenerife, prý dračince uctívali. Podle jednoho zdroje na Wikipedii byl na Tenerife nalezen kmen dračince, v němž si domorodci vydlabali malou svatyni. Zdroj však neříká nic o tom, zda tahle kuriózní svatyně je či není součástí některého tenerifského muzea.

The Fig.21: On our back way to the taxi cab I took this quick shot of a parrot in a cage in the
atrium behind The Oldest´s garden. Icod de los Vinos, Tenerife, on August 2016. Taken with
my smart phone.
Obr.21: Na zpáteční cestě k taxíku jsem udělal tento rychlý obrázek papouška v kleci v atriu za
zahradou Nejstaršího. Icod de los Vinos, Tenerife, srpen 2016. Pořízeno mým chytrým mobilem.

Jak jsem postával nebo bloumal v blízkosti Nejstaršího, hodně pozornosti jsem věnoval tomu vrásčitém kmeni. Žasnul jsem nad jeho strukturou, protože se nezdál být jedním kompaktním kmenem, ale spíš mi připadalo, že připomíná silná lana slepená těsně dohromady v jeden masivní svazek. Od té doby, co jsem si Nejstaršího Draka mohl prohlížet osobně, zůstávala tahle záhada skrytá kdesi na samé hraně mého vědomí. Způsob, jak Drak vyvíjí svůj kmen, jsem našel při studiu jednoho botanického zdroje na Wikipedii před nepříliš dlouhou dobou. Ten proces je možné rozdělit na čtyři fáze. Fáze první: Mladý drak má jeden kmen po dobu asi 15 - 20 let. Fáze druhá: Růst kmene se zastavuje a vyvíjí se první květenství s bílými květy, jež voní jako liliový parfém, a poté plodné korálkové bobule. Fáze třetí: Brzy po kvetení a plodech se objevují terminální pupeny a rostlina se začíná větvit. Fáze čtvrtá: Každá z větví roste po dobu asi 10 - 15 let a pak se znovu větví. Tento proces větvení pokračuje v deseti až patnáctiletých periodách až do Drakovy smrti. A teď to nejlepší na konec. Zatímco probíhá větvení, nejspodnější větve rozvíjející se koruny sesílají do půdy vzdušné kořeny. Zakořeňují v ní a současně těsně lnou k základnímu kmeni, čímž způsobují, že postupně tloustne a tloustne. Jednoděložné (Monocotyledonae) - a Drak je jedním z nich - umí tvořit dřevo, ale neumí vytvářet pravé letokruhy. Proto určení dračího věku není tak snadné, a proto byl jeho věk v minulosti často odhadován přehnaně.
Například slavný německý přírodovědec A. von Humoldt navštívil Tenerife a viděl exemplář dračince o výšce 21 m a obvodu kmene 15 m. A. von Humboldt odhadl jeho stáří na 6000 let. Rád bych věděl, jaké byly jeho konkrétní důvody k tomuto odhadu. Tento exemplář zničila v roce 1868 bouře. Také odhady věku mého Nejstaršího se v minulosti často značně přeháněly. Jistě, El Drago Milenario - Tisíc let starý drak - je dobře míněné jméno pro tohoto veterána, přispívá k jeho roustoucí popularitě, avšak je daleko vzdáleno od mnohem střízivějšího odhadu provedeného odborníky v r. 1975. Ti jeho stáří odhadli na 250 let s maximem do 365 let.

The Fig.22: A finger-post pointing at the direction of The Oldest´s garden in a street of Icod de
los Vinos. Tenerife, on August 2016. Taken with my smart phone.
Obr.22: Směrovník ukazující ve směru zahrady Nejstaršího v jedné ulici Icod de los Vinos.
Tenerife, srpen 2016. Pořízeno mým chytrým mobilem.

S Nejstarším Drakem jsme strávili asi 20 či 30 minut. Pak bylo nezbytné vrátit se k taxíku. Prošli jsme jakýmsi otevřeným atriem vedle zahrady. V průchodu za atriem byly restaurace a stánky s rychlým občerstvením. Při průchodu atriem jsem si všiml papouška v kleci. Snažil jsem se ho vyfotit přes mříže klece, ale má snaha nebyla moc úspěšná. Pak jsme pasáž nechali za sebou a opět jsme byli ve svažité uličce. Naše taxi poslušně parkovalo pár metrů nad námi. O chvíli později jsme nastoupili a taxík se rozjel ke svému poslednímu cíli, k našemu přechodnému domovu v Santa de la Cruiz. Byl to velmi plodný den!

The Fig.23: We are approaching to our waiting taxi cab. Icod de los Vinos, Tenerife, on August
2016. Taken with my smart phone.
Obr.23: Blížíme se k našemu čekajícímu taxíku. Icod de los Vinos, Tenerife, srpen 2016.
Pořízeno mým chytrým mobilem.

středa 23. listopadu 2016

The English Version

On An Ability To Believe in The Unbelievable

I am adding the drawing of the young desperate man to my Gallery of the addicts without I guess why I am doing it.
I am aware of no extraordinary characters or abilities with him absolutely. But his appearance stack in my brain and I decided to try drawing him a time before.
Of course, also my former patient dependent on alcohol. His name is A.S. and it must be enough for you because I must respect his privacy. He has spent at least two stays at our ward with the follow-up care.
In one evening, it was on my night shift, we happened to meet in the garden adjoining with the ward. We were standing under three stairs going up to the entrance to the pavilion. The light above the entrance was turned on already and together with the dark falling down slowly made the poor and crazy figure of my man much poorer and crazier. He was standing in front of me with the light behind his back. We were smoking and talking about nothing interesting or remarkable. Mostly he was talking about his new plans and he was trying to be convincing. I had my doubts if he thought it seriously. I thought his plans to be dubious rather than to be serious and trustful. In fact first of all he was trying to convince himself that he wanted to start living in a new style, maybe in a fairy tale where something like the Demon Alcohol did not exist. He was so much fascinated by his own ideas of his new life that he believed in the unbelievable for the moment at least. I would have liked to believe him but my experience told something different to me. And so we were standing there and we were playing the usual play: While he was talking his fables to me I was listening to him and pretending his fan.

The Czech Version

O schopnosti uvěřit v neuvěřitelné

Přidávám tuhle kresbu mladého zoufalce do své Galerie závislých, aniž bych tušil, proč to dělám. Nejsem si u něj vědom naprosto žádných mimořádných vlastností či schopností. Ale jeho zjev mi uvízl v mozku a já se před časem rozhodl, že si ho zkusím nakreslit.
Ovšem, také můj bývalý pacient závislý na alkoholu. Jmenuje se A.S., a to vám musí stačit, protože musím respektovat jeho soukromí. Nejméně dva pobyty strávil na našem oddělení s následnou péčí.
V jednom večeru, měl jsem noční službu, jsme se náhodou potkali v zahradě sousedící s oddělením. Stáli jsme pod třemi schody vedoucími ke vstupu do pavilónu. Světlo nad vchodem už bylo zapnuté a spolu se soumrakem, který zvolna padal, činily ubohou a bláznivou postavu mého člověka ubožejší a bláznivější. Stál přede mnou se světlem za zády. Kouřili jsme a nemluvili jsme o ničem zajímavém nebo pozoruhodném. Povětšinou mluvil o svých nových plánech a snažil se být přesvědčivý. Pochyboval jsem, jestli to myslí vážně. Pokládal jsem jeho plány spíš za pochybné než za vážné a věrohodné. Vlastně se především pokoušel přesvědčit sám sebe, že chce začít žít v novém stylu, možná v nějaké pohádce, kde cosi jako Démon Alkohol neexistuje. Byl tak okouzlen vlastními představami o novém životě, že aspoň na tu chvilku věřil v neuvěřitelné. Byl bych mu rád věřil, ale zkušenost mi říkala něco jiného. A tak jsme tam postávali a hráli tu obvyklou hru: Zatímco mi vykládal své báchorky, naslouchal jsem mu a předstíral jsem jeho nadšeného fandu.
The English Version

A Life Between Driving A Car and Drinking Alcohol

Mr. V.H. has already been hospitalized at the ward of the follow-up care for the men dependent on alcohol, drugs and gambling several times. His problem has been alcohol. It has already been an experienced older man. He has always respected a regime like character of the treatment at our ward. His last stay with us has been three or four months old.
Originally he worked as a driver of various vehicles. A bus was one of them. Now his age has been exceeding six decades. I think he has had more employments in his life than the job of a driver only. But the cars of all kinds has still belonged to his most favorite topics as well as hobbies. He has always accented the fact that he never drunken alcohol before a car driving. He traveled by a car or by a bus many European countries. He transported tourists to foreign destinations, mostly to the region of the former Yugoslavia. But also I know that he worked as a barman in a pub for a time. As long as I have known now he has been employed in a plant or a private firm but I have had no idea of what his function has been in it. Maybe it has been a working profession.
During his stays at our ward he has had no body problems. The main reason of his stays with us has always been to stop drinking enormous amounts of alcohol. He has had his risky periods. He has been able to drink no alcohol for many months but then suddenly a crises has come and he has been lost.
Often I used to see him in a role of a leader of the community. The community includes all our patients. It comes together with the nursing team in a large room every morning. On this occasion it has been read a daily program, various demands and complains of patients have been taken, it has been a mutual exchange of information between us and the patients. Simply, various operation matters have been solved. A main doctor is a leader of our team and the community has its own elected leader. He has been proposed by the patients and agreed by our team.
Now I am adding a portrait of Mr. V.H. to my free gallery of the addicts who I have met in the course of my work  This collection has been developing by accident, maybe as a consequence of my professional deformation. The process has had no certain goal. Simply I wanted to draw him and I did it. I caught the man as he is sitting behind his table in the middle of the large room as the leader of the community.

The Czech Version

Život mezi řízením auta a pitím alkoholu

Pan V.H. byl na našem oddělení následné péče pro muže závislé na alkoholu, drogách a hraní hospitalizován několikrát. Jeho problém je alkohol. Je to už zkušený starší člověk. Režimový charakter léčby na našem oddělení vždy respektoval. Jeho poslední pobyt u nás je tři nebo čtyři měsíce starý. Původně pracoval jako řidič různých vozidel. Jedním z nich byl autobus. Teď už jeho věk přesahuje šest desetiletí. Myslím, že měl v životě více zaměstnání než jen práci řidiče. Ale auta všeho druhu pořád patří k jeho nejoblíbenějším tématům i koníčkům. Vždycky zdůrazňoval fakt, že před řízením auta nikdy alkohol nepil. Autem či busem procestoval mnoho evropských zemí. Přepravoval turisty do různých zahraničních destinací, většinou do oblasti bývalé Jugoslávie. Avšak vím také, že nějaký čas pracoval jako výčepní v jednom hostinci. Pokud vím, teď je zaměstnán v nějaké továrně či soukromé firmě, ale nemám představu o tom, jaká je v ní jeho funkce. Snad nějaká dělnická profese.
Během pobytů na našem oddělení tělesné problémy nemá. Hlavní důvod pobytů u nás vždy je zarazit pití enormního množství alkoholu. Má svá riziková období. Dokáže po mnoho měsíců žádný alkohol nepít, ale pak náhle přichází krize a je ztracený.
Často jsem ho vídával v roli předsedy komunity. Komunita zahrnuje všechny naše pacienty. Každé ráno se spolu s ošetřovatelským týmem schází ve velké místnosti. Při této příležitosti se čte denní program, řeší se různé požadavky a stížnosti pacientů, je to vzájemná výměna informací mezi námi a pacienty. Vedoucí lékař je vedoucím našeho týmu a komunita má vlastního voleného předsedu. Je navrhován pacienty a schvalován týmem.
Teď do volné Galerie závislých, s nimiž se potkávám v průběhu své práce, přidávám portrét pana V.H.. Tahle kolekce se rozvíjí nahodile, snad jako následek mé profesionální deformace. Ten proces nemá žádný určitý cíl. Prostě jsem si ho chtěl nakreslit a udělal jsem to. Zachytil jsem ho, jak sedí za svým stolem ve středu velké místnosti jako předseda komunity.

pondělí 21. listopadu 2016

The English Version

Three Days in Moravian Beskydy The Range

The Fig.1: You can see my two attendants in the first meadow of the complex of Galovské lúky
the habitat. Moravian Beskydy the Range, 6.11. 2016. Taken with my Canon.
Obr.1: Múžete vidět mé dva společníky na první louce komplexu lokality Galovské lúky. Moravské
Beskydy, 11.6. 2016. Pořízeno mým Canonem.

Galovské lúky The Habitat (V)

(11.6. 2016)

The Fig.2: My son Robert is searching for orchids in the meadow. Moravian
Beskydy, 6.11. 2016. Taken with my Canon.
Obr.2: Syn Robert pátrá na louce po orchidejích. Moravské Beskydy, 11.6.
2016. Pořízeno mým Canonem.

The Flashing Meadows

The Fig.3: The meadow was at the same level as the back in one stretch. This
allowed us to see the surrounding landscape behind the back. Moravian Beskydy
the Range, 6.11. 2016. Taken with my Canon.
Obr.3: Louka byla ve stejné úrovni jako hřbet v jednom úseku. To nám umožňovalo
vidět okolní krajinu za hřbetem. Moravské Beskydy, 11.6. 2016. Pořízeno mým Canonem.

A while later we came upon a next habitat. It was an open meadow in a flat terrain under a short slope going down from the back. The sky sent the clouds to other places and the Sun reappeared on its face. Its rays made the meadow brighter and more flashy. The platform was going down in mild waves in front of us and it was becoming steeper to our right side falling down in villi of manifold shapes and deepness up to the boundary of the forest.

The Fig.4: Next view of the surrounding landscape. In places the forest closed
the meadow by its barriers thus forming a labyrinth or a system of separate
meadows. Moravian Beskydy the Range, 6.11. 2016. Taken with my Canon.
Obr.4: Další pohled na okolní krajinu. Místy les uzavíral louku svými barierami 
a tak vytvářel labyrint či soustavu oddělených lučin. Moravské Beskydy, 11.6. 
2016. Pořízeno mým Canonem.

As usually my partners were walking in front of me at a distance of several meters and then they stepped in the heart of the flashing meadows as the first ones. I could hear their exciting calls and voices confirming we reached the right place.

The Fig.5: You can see the barriers of trees and bushes forming the meadow´s
labyrinth. This meadow rested right on the back. Robert and Vendy did not cease
exploring the terrain. Moravian Beskydy the Range, 6.11. 2016. Taken with my Canon.
Obr.5: Můžete vidět bariéry ze stromů a křovin tvořící luční labyrint. Tato louka
spočívala přímo na hřbetě. Robert s Vendou nepřestávají prozkoumávat terén.
Moravské Beskydy, 11.6. 2016. Pořízeno mým Canonem.

My flashing meadows had nothing to do with the US Flashing Meadows connected with the big tennis tournaments. My flashing meadows were the best qualities. Their composition consisted of the finest herbs including fragile species of Poaceae the family. They flashed in the sunshine like oriental carpets decorated with the most precious gems. They played with many hues of colors like feathers of the most exotic parrots what you could imagine in your minds. Their flashing character and freshness were increased by myriads of tiny drops attaching to leaves, stems and spikes of all their plants after the previous hazing. Various pollinators were overflying from one flower to another and for a while I had a very strong impression that I could hear the photosynthetic concert of the meadows.

The Fig.6: Five spikes of Gymnadenia conopsea together. Moravian Beskydy
the Range, 6.11. 2016. Taken with my Canon.
Obr.6: Pět květenství pětiprstky žežulníku (G. conopsea) pohromadě. Moravské
Beskydy, 11.6. 2016. Pořízeno mým Canonem.

The most surprising thing was the amount of some species of the orchids among the other herbs in the meadow. I think that Gymnadenia conopsea formed the densest population what I could see in the course of all our stay at Moravian Beskydy the Range. While I was taking many shots of plants as well as shots of the whole habitat both with my Canon and with my smart phone my partners were reporting their next findings to me. Though they were no botanists the place took a breath to them, too. The amount of several species of Orchidaceae the family was astounding to all of us. Also I did one longer audio-video recording with my smart phone in the first meadow. It was lower in the slope under the back. Again we could see the same species of the orchids. There was no lack of Traunsteinera globosa and of Platanthera bifolia in the meadow´s composition and despite the fact that I had photographed them many times in all the previous habitats I could not resist to their magic and I took shots of them again. Each of the plants was different. If nothing more, even though it can be rather boring to somebody, the pictures has documented their abundant occurrences at my Flashing meadows or at Galovské lúky the habitat in the course of my visit on 6.11. 2016.

The Fig.7: A wider view of an abundant population of Gymnadenia conopsea at the
Galovské lúky the habitat. Moravian Beskydy the Range, 6.11. 2016. Taken with my
Obr.7: Širší pohled na hojnou populaci pětiprstky žežulníku (G. conopsea) na
lokalitě Galovské lúky. Moravské Beskydy, 11.6. 2016. Pořízeno mým Canonem.

Our next exploration of the meadows continued on lower in the slopes to our right side. We stepped down up to the very boundary where the meadows and the forest came into the mutual contact. Thus we examined two wider meadow pockets in the slopes and they surprised us with findings of next dense populations both the already known orchids to us and with at least two new species we had not seen till that time.

The Fig.8: This plant was a new discover to us. We saw several stout and beautiful plants at
Galovské lúky the habitat. You can see thick cross lines on the leafy blades. I dare to judge that
it is Dactylorhiza fuchsii subsp. fuchsii. Moravian Beskydy, the Range, Galovské lúky the habitat,
6.11. 2016. Taken with my smart phone.
Obr.8: Tahle rostlina byla pro nás novým objevem. Na lokalitě Galovské lúky jsme viděli několik
statných a krásných rostlin. Můžete vidět tlusté příčné čárky na listových čepelích. Odvažuji se
soudit, že to je prstnatec Fuchsův pravý (Dactylorhiza fuchsii subsp. fuchsii). Moravské Beskydy,
lokalita Galovské lúky, 11.6. 2016. Pořízeno mým chytrým mobilem.

The Fig:9: Dactylorhiza fuchsii subsp. fuchsii, the closer view of its spike. Galovské lúky the
habitat, Moravian Beskydy the Range, 6.11. 2016. Taken with my smart phone.
Obr.9: Prstnatec Fuchsův pravý (D.f. subsp. fuchsii), bližší pohled na květenství. Galovské lúky,
Moravské Beskydy, 11.6. 2016. Pořízeno mým chytrým mobilem.

The Fig.10: Dactylorhiza fuchsii subsp. fuchsii, flowers at the closer view. Galovské lúky the
habitat, Moravian Beskydy the Range, 6.11. 2016. Taken with my smart phone.
Obr.10: Prstnatec Fuchsův pravý (D.f. subsp. fuchsii), květy v detailnějším pohledu. Galovské
lúky, Moravské Beskydy, 11.6. 2016. Pořízeno mým chytrým mobilem.

The Fig.11: The beauty of flowers of D.f. subsp. fuchsii on yet one picture. You can see that
each flower of the spike has its own specific pattern on its labium. The pattern keeps its basic
form but it changes itself in details from one flower to another. It means that each flower in one
spike is unique. Galovské lúky the habitat, Moravian Beskydy the Range, 6.11. 2016. Taken with
my smart phone.
Obr.11: Krása květů prstnatce Fuchsova pravého (D.f. subsp. fuchsii) na ještě jednom obrázku.
Můžete vidět, že každý květ květenství má na pysku svůj vlastní specifický vzor. Vzor zachovává
základní formu, ale v detailech se mění z jednoho květu na druhý. To znamená, že každý květ v
jednom květenství je jedinečný. Lokalita Galovské lúky, Moravské Beskydy, 11.6. 2016. Pořízeno
mým chytrým mobilem.

The fig.12: The foliage of D.f. subsp. fuchsii. One would like to know if the cross streaks has some
purpose for the plant. Galovské lúky the habitat, Moravian Beskydy the Range, 6.11. 2016. Taken
with my smart phone.
Obr.12: Olistění prstnatce Fuchsova pravého (D.f. subsp. fuchsii). Lokalita Galovské lúky, Moravské
Beskydy, 11.6. 2016. Pořízeno mým chytrým mobilem.

The Fig.13: A whole plant of D.f. subsp. fuchsii. Galovské lúky the habitat, Moravian Beskydy
the Range, 6.11. 2016. Taken with mu smart phone.
Obr.13: Celá rostlina prstnatce Fuchsova pravého (D.f. subsp. fuchsii). Lokalita Galovské
lúky, Moravské Beskydy, 11.6. 2016. Pořízeno mým chytrým mobilem.

The exploration was very intensive because the last meant habitats were very abundant in the occurrence of Orchidaceae the family. The exploration of the slanted meadows was done in the up and down style. Our feet in casuals were soaked with humidity already due to the continuous motion in the wet terrain but we did not care of it. There was a field path above the two meadow pockets. When we examined the first of them we had to climbed up to the path again because the forest stepped up to it. Then we passed by a sylvan stretch to the right and then we started climbing the second meadow down again. In the course of this phase of our exploration often we were at the lowest levels under the back of the mountain we had ever reached till that time. When we finished examining the second slanted meadow we climbed up to the field path again and we took a rest at its margin. There was the second steep meadow above the path. It was stretching up to the back.

The Fig.14: This finding has remained to be a mystery to me so far. I have not able to identify it
with no orchid presented on the pictures of various botanic sources. At the extreme variability of
the orchids it is not easy to determine any species exactly. Galovské lúky the habitat, Moravian
Beskydy the Range, 6.11. 2016. Taken with my smart phone.
Obr.14: Tento nález pro mne až dosud zůstává záhadou. Nejsem schopen ztotožnit ji s žádnou
orchideou uváděnou v různých botanických zdrojích. Při nesmírné proměnlivosti orchidejí není
snadné určit některé druhy přesně. Lokalita Galovské lúky, Moravské Beskydy, 11.6. 2016. Pořízeno
mým chytrým mobilem. 

As I could observe the densest concentrations of the orchids were in the lower parts or stretches of the meadows. The lower we climbed them down the more often we found the orchids. In the composition of the two last meadow we were exploring we found several stout plants of Listera ovata the orchid. It was our first and last finding of this species in Moravian Beskydy the Range. A time before I could observe this species at The White Slopes habitat as my regular readers might know from the posts devoted to this amazing locality. At Galovské lúky the habitat I could see plants of this species with their spikes beaten because they were overweight with humidity. But if the finding of L. ovata said something to us it was the fact that it belonged to the orchid composition of Galovské lúky the habitat. It was no new species to us, it was an old-new species to us.

The Fig.15: A detailed view of flowers of my mysterious orchid.Galovské lúky the habitat, Moravské
Beskydy the Range, 6.11. 2016. Taken with my smart phone.
Obr.15: Detailní pohled na květy mé záhadné orchideje. Lokalita Galovské lúky, Moravské Beskydy,
11.6. 2016. Pořízeno mým chytrým mobilem.

Three quite new findings deserve a longer narration or a more detailed paragraph. It was a great conclusion of the whole exploration of Galovské lúky the habitat, a fantastic finish of all our efforts invested in the last trip in Moravian Beskydy the Range.
1/ This quite new discover to us you can see on the fig.8 up to 13. It was Robert who found it at the first time in the lowest part of the first meadow. Also it occurred in the lowest part of the second meadow. The slanted foot of the first meadow at the margin of the forest was covered with sylvan and bushy islets dispersed throughout its slanted surface so that semi shadowy places were alternating with sunny and open places. This plant preferred the semi shadowy places rather than the open places. We observed no dense populations of this plant. There were a few of the plants in places growing not too far from each other.
2/ The second finding quite new to us you can see on fig.14 up to 18. Here I am not able to decide whom I should ascribe this finding to. But one thing is sure. I noticed the marked differences of this plant myself and therefore I took some shots of it. As you can see yourselves the flowers are white with a pale violet hue on rims of the tepals of which this hue is the darkest on the helmet. The spur is wider and short. As long as I recall well I observed no numerous populations of this orchid. The plant was found in the first meadow among the other much more numerous orchids. It occurred in a very sporadic way among the other plants and I did not search for next similar plants purposefully.

The Fig.16: To think this plant to be a new species would be very assertive. To my opinion the most
probable hypothesis is that this mysterious pale orchid is a hybrid, maybe a hybrid between two
separate subspecies. And both the subspecies grew together at one habitat. Galovské lúky the habitat,
Moravian Beskydy, 6.11. 2016. Taken with my smart phone.
Obr.16: Považovat tuhle rostlinu za nový druh by bylo velmi troufalé. Podle mého názoru nejpravděpodobnější
hypotézou je, že tahle tajemná bledá orchidej je kříženec, možná kříženec mezi dvěma samostatnými
poddruhy. A oba ty poddruhy rostou pospolu na jedné lokalitě. Lokalita Galovské lúky, Moravské Beskydy,
11.6. 2016. Pořízeno mým chytrým mobilem.

3/ The third discover was no new species but a rare curiosity. It was discovered by Robert in the meadow above the path where we were taking a rest. While me and Vendy were sitting and talking at the edge of the path Robert was examining the meadow above the path. He was wading through its vegetation cover a few of meters above us. Suddenly we heard his voice: "Zdenku, here is a clear albino of Traunsteinera globosa, all its flowers are completely white in color!" I jumped up on my feet immediately and I covered the short distance between me and Robert with the lightening velocity. Yes, it was as Robert reported to me a while before. I looked at the albino of T. globosa. Maybe you have already known the following. Yes, you are right. Then my smart phone was in turn. And I would say that it did a very good job.

When the photographing the albino was finished we climbed the meadow up to the back. We stood up on a next path. We followed it till we reached the point of our previous climb up and then by the road off style we undertook a quick climb the slope down. As we were stepping the terrain where Robert had found the dying fawn down at a good tempo my two boys under me were warning me to be careful because an animal was lying rightly in my way. But still I did not see nothing in the wild undergrowth running under my feet. And then suddenly the seemingly dying animal jumped up tightly before me and it was rushing away to the left side across the slope so quickly that to use my Canon or the smart phone was impossible. Well then, the story of the dying fawn had a happy end. A couple of minutes later we arrived at the car. We returned to our hotel in Karolínka the settlement, we took a substantial supper and yet the same evening we left for Prague.

The Czech Version

Tři dny v Moravských Beskydech

The Fig.17: The flowering orchid on the picture is Platanthera bifolia. There is a next flowering
plant to the right but its contours are fuzzy. Maybe it is not the second P. bifolia but the second
plant of my mysterious pale orchid of which spike I caught on the fig.18. Galovské lúky the habitat,
Moravian Beskydy the Range, 6.11. 2016. Taken with my smart phone.
Obr.17: Kvetoucí orchidea na obrázku je vemeník dvoulistý (Platanthera bifolia). Napravo je další
kvetoucí rostlina, ale její obrysy jsou rozmazané. Možná to není druhý vemeník, ale druhá rostlina
mé tajemné bledé orchideje, jejíž květenství jsem zachytil na obr.18. Lokalita Galovské lúky,
Moravské Beskydy, 11.6. 2016. Pořízeno mým chytrým mobilem.

The Fig.18: The second and last plant of my mysterious pale orchid. Here I took a shot of its spike.
Of course, also this mystery could be a form or a variety either of Dactylorhiza fuchsii subsp. fuchsii
or of Gymnadenia conopsea subsp. conopsea. Or the orchid may be afflicted by a genetic deviation
connected with a lack of its pigments. Galovské lúky the habitat, Moravian Beskydy the Range, 6.11.
2016. Taken with my smart phone.
Obr.18: Druhá a poslední rostlina mé tajemné bledé orchideje. Zde jsem pořídil záběr jejího květenství.
Samozřejmě, že tahle záhada by také mohla být nějakou formou či varietou buď prstnatce Fuchsova
pravého (D.f. subsp. fuchsii) nebo pětiprstky žežulníku pravé (G.c. subsp. conopsea). Nebo ta orchidea
může být postižena nějakou genetickou odchylkou spojenou s nedostatkem pigmentů. Lokalita Galovské
lúky, Moravské Beskydy, 11.6. 2016. Pořízeno mým chytrým mobilem.

Galovské lúky (V)

(6.11. 2016)

Flashing meadows (Třpytivé louky)

The Fig.19: A jungle of flowers in a spike of Platanthera bifolia at the closer view. Galovské lúky
the habitat, Moravian Beskydy the Range, 6.11. 2016. Taken with my smart phone.
Obr.19: Prales květů v květenství vemeníku dvoulistého (P. bifolia) v bližším pohledu. Lokalita
Galovské lúky, Moravské Beskydy, 11.6. 2016. Pořízeno mým chytrým mobilem.

O chvíli později jsme narazili na další lokalitu. Byla to otevřená louka v plochém terénu pod krátkým svahem, který se svažoval od hřbetu. Obloha poslala mraky na jiná místa a na její tváři se opět objevilo slunce. Jeho paprsky způsobovaly, že louka byla zářivější a třpytivější. Plošina spadala v mírných vlnách před námi a po naší pravé straně strměla dolů v klcích rozmanitých tvarů a hloubky až po hranici lesa.

The Fig.20: A beaten spike of Listera ovata. Also this orchid grew at Galovské lúky the habitat.
Moravian Beskydy the Range, 6.11. 2016. Taken with my smart phone.
Obr.20: Polehlé květenství bradáčku vejčitého (Listera ovata). Také tato orchidea rostla na lokalitě
Galovské lúky. Moravské Beskydy, 11.6. 2016. Pořízeno mým chytrým mobilem.

The Fig.21: Some spikes of L. ovata tended bending themselves down. Galovské
lúky the habitat, Moravian Beskydy, 6.11. 2016. Taken with my smart phone.
Obr.21: Některá květenství bradáčku vejčitého (L. ovata) měla sklon
ohýbat se. Lokalita Galovské lúky, Moravské Beskydy, 11.6. 2016. Pořízeno mým 
chytrým mobilem.

The Fig.22: Two plants of Listera ovata the orchid. The flowering plant´s left leaf is faded away.
The non flowering plant of the same species behind the first one has a lower part of its spike only.
Despite of their injures both the plants seem to be full of vitality. Galovské lúky the habitat, Moravian
Beskydy the Range, 6.11. 2016. Taken with my smart phone.
Obr.22: Dvě rostliny bradáčku vejčitého (L. ovata). Levý list kvetoucí rostliny je zvadlý. Nekvetoucí
rostlina téhož druhu za první má pouze dolní část květenství.Vzdor jejich poraněním se zdá, že obě
rostliny jsou plné životnosti. Lokalita Galovské lúky, Moravské Beskydy, 11.6. 2016. Pořízeno mým
chytrým mobilem.

Moji parťáci šli jako obvykle přede mnou ve vzdálenosti několika metrů, a tudíž vstoupili do srdce třytivých lučin jako první. Mohl jsem slyšet jejich vzrušená zvolání a hlasy, jež potvrzovaly, že jsme dosáhly pravého místa.

The Fig.23: Numerous yellow green spikes of Listera ovata are fusing with various hues of the
other green in this slanted meadow. Unlike them two little pale pink heads of Traunsteinera globosa
are towering above the surrounding vegetation. Galovské lúky the habitat, Moravian Beskydy the Range,
6.11. 2016. Taken with my smart phone.
Obr.23: Početná žlutozelená květenství bradáčku vejčitého (L. ovata) splývají s různými odstíny zeleně
ve svažité louce. Na rozdíl od nich dvě narůžovělé hlavinky hlavinky horské (T. globosa) vynikají nad
okolní vegetací. Lokalita Galovské lúky, Moravské Beskydy, 11.6. 2016. Pořízeno mým chytrým mobilem.

The Fig.24: Traunsteinera globosa is a rare ingredient in the meadows of Moravian Beskydy the
Range. Galovské lúky the habitat. 6.11. 2016. Taken with my smart phone.
Obr.24: Hlavinka horská (T. globosa) je vzácnou přísadou v loukách Moravských Beskyd. Lokalita
Galovské lúky. 11.6. 2016. Pořízeno mým chytrým mobilem.

The Fig.25: Traunsteinera globosa is a specious orchid. Its minute flowers are accumulated in a
semi rounded terminal spike pretending one big flower. Galovské lúky the habitat. Moravian Beskydy
the Range, 6.11. 2016. Taken with my smart phone.
Obr.25: Hlavinka horská (T. globosa) je šálivá orchidea. Její drobné květy jsou nahromaděny v
polokulovitém vrcholovém květenství předstírajícím jeden velký květ. Lokalita Galovské lúky, Moravské
Beskydy, 11.6. 2016. Pořízeno mým chytrým mobilem.

Mé třpytivé louky (flashing meadows) neměly nic společného s americkými Flashing meadows spojenými s velkými tenisovými kláními. Mé třpytivé louky byly nejlepší kvality. Jejich skladba sestávala z nejjemnějších bylin včetně křehkých druhů z čeledi lipnicovitých (Poaceae). Třpytily se ve sluneční záři jako orientální koberce zdobené nejdrahocennějšími šperky. Hrály mnoha odstíny barev jako opeření těch nejexotičtějších papoušků, jaké si v mysli umíte představit. Jejich třpytivý charakter a svěžest zvyšovaly myriády kapiček lnoucích k listům, stonkům a květenstvím všech jejich rostlin po předchozím mrholení. Z květu na květ přeletovali různí opylovači a já měl na okamžik dojem, že dokážu slyšet fotosyntetický koncert těch luk.

The Fig.26: A great point behind our hunting for the orchids in Moravian Beskydy the Range was
Robert´s finding of this albino form of Traunsteinera globosa. This plant´s terminal "big and tall
hemisphere" (compare it with almost "flat little head" on the previous picture) was formed by quite
white flowers. Galovské lúky the habitat. Moravian Beskydy the Range. 6.11. 2016. Taken with my
smart phone.
Obr.26: Báječnou tečkou za naším lovem orchidejí v Moravských Beskydech byl Robertův nález této
albinotické formy hlavinky horské (T. globosa). "Koncová velká a vysoká polokoule" (srovnej ji s
téměř "plochou hlavinkou" na předešlém obrázku) téhle rostliny byla tvořena zcela bílými květy. Lokalita
Galovské lúky. Moravské Beskydy, 11.6. 2016. Pořízeno mým chytrým mobilem.

Nejpřekvapivější bylo množství některých druhů orchidejí mezi ostatními bylinami na louce. Myslím, že pětiprstka žežulník (Gymnadenia conopsea) vytvářela nejhustší populaci, jakou jsem mohl vidět v průběhu celého našeho pobytu v Moravských Beskydech. Zatímco jsem pořizoval mnoho snímků rostlin a také snímků celé lokality Canonem i chytrým mobilem, moji parťáci mi oznamovali svoje další nálezy. Ačkoliv nejsou žádní botanici, to místo jim rovněž vzalo dech. To množství několika druhů z čeledi vstavačovitých (Orchidaceae) bylo ohromující pro nás pro všechny. Na první louce jsem také udělal jeden delší audio-video záznam chytrým mobilem. Bylo to níže ve svahu pod hřbetem. Opět jsme mohli vidět stejné druhy orchidejí. V luční skladbě nebyla nouze o hlavinku horskou (Traunsteinera globosa) a o vemeník dvoulistý (Platanthera bifolia) a přesto, že jsem je mnohokrát fotografoval na předešlých lokalitách, nedokázal jsem vzdorovat jejich kouzlu a fotil jsem je znovu. Každá z těch rostlin byla jiná. Když nic víc, i když to může být pro někoho poněkud nudné, ty obrázky dokládají jejich hojný výskyt na mých Třpytivých loukách či na lokalitě Galovské lúky v průběhu mé návštěvy 11.6. 2016.

The Fig.27: Traunsteinera globosa the albino, its terminal spike at the closer view. The lowest
flowers began turning brown at rims of their tepals. Galovské lúky the habitat, Moravian Beskydy
the Range, 6.11. 2016. Taken with my smart phone.
Obr.27: Hlavinka horská (T. globosa), albín, její terminální květenství v bližším pohledu. Nejspodnější
květy začínaly na okrajích tepalů hnědnout. Lokalita Galovské lúky, Moravské Beskydy, 11.6. 2016.
Pořízeno mým chytrým mobilem.

Náš průzkum lučin pokračoval níže ve svazích po naší pravé straně. Sestoupili jsme dolů až na samou hranici, kde se louky s lesem dostávaly do vzájemného kontaktu. Takto jsme v těch stráních prozkoumali dvě širší luční kapsy a ony nás překvapily nálezy dalších hustých populací jak orchidejí nám již známých, tak nejméně dvěma druhy, které jsme do té doby neviděli.

The Fig.28: My probe approached to the graceful white planet called Traunsteinera globosa and
 it started orbiting it at the point of its maximal approach taking shots of its surface. Believe me or
not it happened at Galovské lúky the habitat, Moravian Beskydy the Range, 6.11. 2016. The probe
consisted of two modules: of me and my smart phone.
Obr.28: Moje sonda se přiblížila k půvabné bílé planetě zvané hlavinka horská (T. globosa) a v bodě
maximálního přiblížení ji počala obíhat a současně pořizovat snímky jejího povrchu. Věřte mi či 
nevěřte, ale událo se to na lokalitě Galovské lúky, Moravské Beskydy, 11.6. 2016. Sonda sestávala
ze dvou modulů: ze mne a mého chytrého mobilu.

Průzkum byl velice intenzivní, protože posledně zmíněné lokality byly velmi bohaté na výskyt vstavačovitých (Orchidaceae). Průzkum těch svažitých lučin byl prováděn ve stylu nahoru a dolů. Nohy v teniskách jsme už měli nasáklé vlhkostí vzhledem k neustálému pohybu v mokrém terénu, ale nedbali jsme na to. Nad oběma lučními kapsami byla polní cesta. Po průzkumu první z nich jsme museli vyšplhat zase až k cestě, protože les vystupoval až k ní. Poté jsme prošli kol lesního úseku vpravo a začali jsme sestupovat zase druhou loukou. V průběhu této fáze průzkumu jsme často byli v nejnižších úrovních pod hřbetem hory, jakých jsme do té doby dosáhli. Když jsme skončili prohlídku druhé svažité louky, znovu jsme se vyšplhali k cestě a odpočali si na jejím okraji. Nad cestou byla druhá strmá louka. Prostírala se vzhůru ke hřbetu.

The Fig.29: On its orbit my probe recorded a lot of a telescope like objects covering all the planet´s
surface. The mouths of the "telescopes" have been aiming at the outer cosmos. If it is a sign of an
intelligent life or not will show next intensive research. Galovské lúky the habitat, Moravian Beskydy
the Range, 6.11. 2016. Taken with my smart phone.
Obr.29: Moje sonda zaznamenala na své oběžné dráze spoustu teleskopických objektů pokrývajících
veškerý planetární povrch. Ústí těchto "teleskopů" míří do vnějšího kosmu. Je-li to známka inteligentního
života nebo ne, ukáže další intenzivní výzkum. Lokalita Galovské lúky, Moravské Beskydy, 11.6. 2016.
Pořízeno mým chytrým mobilem.

Jak jsem mohl pozorovat, nejhustší koncentrace orchidejí byly v nižších částech či úsecích lučin. Čím níže jsme jimi sestupovali, tím častěji jsme nacházeli orchideje. Ve skladbě posledních dvou lučin, které jsme prozkoumávali, jsme našli několik statných rostlin bradáčku vejčitého (Listera ovata). Tohle byl náš první a poslední nález tohoto druhu v Moravských Beskydech. Před nějakým časem jsem tento druh mohl pozorovat na lokalitě Bílé stráně, jak by snad moji pravidelní čtenáři mohli vědět z postů věnovaných téhle úžasné lokalitě. Na Galovských lúkách jsem viděl rostliny tohoto druhu s květenstvími polehlými, protože byla přetížena vlhkostí. Avšak, pokud nám nalezení bradáčku vejčitého (L. ovata) něco říkalo, byl to fakt, že patří do orchidejové skladby Galovských lúk. Nebyl to pro nás nový druh, byl to pro nás druh staronový.

The Fig.30: Really, this enlarged sample of the hemispherical spike of Traunsteinera globosa the
albino might resemble a strange surface of a distant planet taken by a Mariner or a Voyager. It
was like to find a clover with four leaflets. Galovské lúky the habitat, Moravian Beskydy the Range,
6.11. 2016. Taken with my smart phone.
Obr.30: Opravdu, tento zvětšený vzorek hemisférického květenství albínky hlavinky horské
(T. globosa) by snad mohl připomínat zvláštná povrch vzdálené planety pořízený nějakým Marinerem
či Voyagerem. Bylo to jako najít jetel se čtyřmi lístky. Lokalita Galovské lúky, Moravské Beskydy,
11.6. 2016. Pořízeno mým chytrým mobilem.

Tři zcela nové nálezy si zasluhují delší vyprávění či podrobnější odstavec. Byl to báječný závěr celého průzkumu Galovských lúk, fantastický finiš veškerého našeho usilí vloženého do posledního výletu v Moravských Beskydech.
1/ Tento pro nás zcela nový objev můžete vidět na obr.8 - 13. Byl to Robert, který ho našel v nejnižší části první louky poprvé. Svažité úpatí první louky na okraji lesa bylo porostlé lesnatými a křovitými ostrůvky rozptýlenými po celém kosém povrchu, takže se zpola stinná místa prostřídávala s místy slunečnými a otevřenými. Žádné husté populace této rostliny jsme nepozorovali. Vyskytovalo se tam místy pár rostlin rostoucích nepříliš daleko od sebe.
2/ Druhý nález zcela nový pro nás můžete vidět na obr.14 až 18. Zde si nejsem jistý, komu bych měl tento objev přisoudit. Avšak jedno je jisté. Sám jsem si nápadných rozdílů rostliny povšimnul, a tudíž jsem udělal nějaké její snímky. Jak můžete sami vidět, květy jsou bílé s bledavě fialovým odstínem na okrajích tepalů, z nichž je tento odstín nejtmavší na přílbě. Ostruha je širší a krátká. Pokud si vzpomínám dobře, žádné početné populace téhle orchidky jsem nepozoroval. Rostlina byla nalezena na první louce mezi ostatními mnohem početnějšími orchidejemi. Mezi ostatními rostlinami se vyskytovala velice ojediněle a po dalších podobných rostlinách jsem cíleně nepátral.

The Fig.31: Traunsteinera globosa the albino, its lower part of the stem with leaves. Galovské lúky
the habitat, Moravian Beskydy the Range, 6.11. 2016. Taken with my smart phone.
Obr.31: Hlavinka horská (T. globosa) - albín, její spodní část s listy. Lokalita Galovské lúky, Moravské
Beskydy, 11.6. 2016. Pořízeno mým chytrým mobilem. 

3/ Třetí objev nebyl nový druh, ale vzácná kuriozita. Objevil ji Robert nad cestou, kde jsme odpočívali. Zatímco jsme já a Venda seděli a rozmlouvali při okraji cesty, Robert prohlížel louku nad cestou. Brouzdal vegetačním krytem pár metrů nad námi. Pojednou jsme zaslechli jeho hlas: "Zdenku, tady je čistý albín hlavinky! Všechny její květy jsou úplně bílé!" Okamžitě jsem vyskočil na nohy a urazil tu krátkou vzdálenost mezi mnou a Robertem bleskovou rychlostí. Ano, bylo to, jak mi Robert před chvilkou hlásil. Díval jsem se na albína hlavinky horské (Traunsteinera globosa). Možná už víte následující. Ano, máte pravdu. Pak byl na řadě můj chytrý mobil. A řekl bych, že odvedl velmi dobrou práci.

The Fig.32: A view of the spherical spike of Traunsteinera globosa the albino from above. Galovské
lúky the habitat, Moravian Beskydy the Range, 6.11. 2016. Taken with my smart phone.
Obr.32: Pohled na sférické květenství albinotické hlavinky horské (T. globosa) shora. Lokalita Galovské
lúky, Moravské Beskydy, 11.6. 2016. Pořízeno mým chytrým mobilem.

Když fotografování albínky skončilo, vyšplhali jsme loukou na hřbet. Stanuli jsme na další cestě. Šli jsme po ní, dokud jsme nedosáhli bodu našeho předešlého výstupu a poté jsme road off stylem podstoupili rychlý sestup svahem. Když jsme právě sestupovali terénem, kde Robert našel umírajícího koloucha, oba dva hoši pode mnou mne varovali, abych byl opatrný, protože mi přímo v cestě leží nějaké zvíře. Ale já v tom bujném podrostu, který mi ubíhal pod nohama, pořád nic neviděl. A pak náhle zdánlivě umírající zvíře vyskočilo těsně přede mnou a pádilo pryč vlevo napříč svahem tak rychle, že použít Canon či chytrý mobil bylo nemožné. Takže, historka s umírajícím kolouchem měla šťastný konec. O pár minut později jsme dorazili k autu. Vrátili jsme se do hotelu v osadě Karolínka, vydatně jsme povečeřeli a ještě téhož večera jsme odjeli do Prahy.

Fig.33: A whole view of Traunsteinera globosa the albino copying the same bent as the slope in
which it was growing. This view of it was taken from the opposite side than on the fig.26.
Galovské lúky the habitat, Moravian Beskydy the Range, 6.11. 2016. Taken with my smart phone.
Obr.33: Celkový pohled na albínku hlavinku horskou (T. globosa) kopírující tentýž sklon jako svah,
v němž právě rostla. Tento pohled na ni byl pořízen z opačné strany než na obr.26.Lokalita Galovské 
lúky, Moravské Beskydy, 11.6. 2016. Pořízeno mým chytrým